Tell me everything you can about him and set lunch tomorrow for Peggy and me. |
Расскажи мне все, что знаешь о нем и закажи на завтра ланч для нас с Пегги. |
I left for Stanford and never heard from him again. |
Я уехала в Стэнфорд и больше ничего о нем не слышала. |
(BRUSHING TEETH) I keep thinking about her and him. |
Я все думаю о ней и о нем. |
So I'm just a little worried for him. |
Так что я немного волнуюсь о нем. |
His older brother, Troy, was the only one who cared about him. |
Только старший брат Трой по-настоящему о нем заботился. |
I also killed 't forget about him. |
Я также убил того копа.Не забывай о нем. |
Okay, we'll take good care of him. |
Хорошо, мы о нем позаботимся. |
I'd help you take care of him. |
Я бы помог вам заботиться о нем. |
I'll give you the lowdown on him as your reward. |
Я могу рассказать о нем все, в качестве награды. |
And we need him just as much as you do. |
И мы нуждаемся в нем так же, как и вы. |
Are you obsessed with him or something? |
Ты помешался на нем или что-то вроде того? |
I'll write up a few words to read over him. |
Я напишу на нем несколько слов. |
What is your impression of him? |
Что ж, а каково Ваше мнение о нем? |
A few years ago, we talked of nothing but him here in Cambridge. |
Несколько лет назад мы говорили здесь в Кембридже только о нем. |
I'll take good care of him. |
Я позабочусь о нем. Идите. |
That's one of the things the President said he likes about him. |
Это одна из вещей которые в нем нравятся Президенту. |
We talked about him during the interview process. |
Мы говорили о нем во время собеседования. |
It's like he made a hobby collecting stuff about him. |
Похоже, сбор информации о нем стало его хобби. |
Not a lot's known about him. |
О нем не особо много известно. |
On the eighth day, Artemisia whispered the seed of madness... that would consume him. |
На восьмой Артемисия посеяла в нем семя безумия, которое его охватило. |
Everything in this room reminds me of him. |
В этой комнате все напоминает о нем. |
I'll take care of him for you. |
Я позабочусь о нем за тебя. |
Your husband is a saint, and we must all cherish him for Russia's sake. |
Ваш муж - святой, и мы все должны заботиться о нем ради России. |
They flew somebody into town to take care of him. |
Они прислали кого-то сюда, чтобы о нем позаботился. |
Just 'cause I was worried about him. |
Только потому, что я волновался о нем. |