He doesn't need someone to take care of him. |
Он не нуждается ни в ком, кто бы заботился о нем. |
He finally found a strong immigrant woman tough enough to take care of him. |
Он наконец-то нашел сильную иммигрантку достаточно жесткую, чтобы позаботиться о нем. |
You melt into him like snow in the rain. |
Ты растворяешься в нем как снег во время дождя. |
There aren't as many songs about him, but I attribute that more to rhyming difficulties. |
О нем не так много песен, но я списываю это на трудности рифмования. |
He's always been there for me when I needed him. |
Он всегда был возле меня, когда я нуждалась в нем. |
Your disappointment in him the other day seemed a little... extreme. |
Ваше разочарование в нем на днях казалось немного... преувеличенным. |
Maybe she sees something in him that you don't, sir. |
Ну, может она в нем что-то увидела, чего не видите вы, Сэр. |
I haven't heard from him. |
Я давно о нем не слышал. |
Now that you've found Robert, please take good care of him. |
Теперь, когда ты нашел Роберта, позаботься о нем. |
That's the awful thing about him. |
И в это в нем заставляет вас трепетать. |
Maybe you've heard of him. |
Думаю, вы слыхали о нем. |
You probably read about him, Sally Tomato |
Ты наверно читал о нем. Салли Томэйто. |
After that my guess is you'll never hear from him again. |
А потом я думаю, вы никогда больше о нем не услышите. |
We will never know Mr. Bingley and it pains me to hear of him. |
Мы никогда не увидим мистера Бингли, и мне больно думать о нем. |
I am resolved to think of him no more. |
Я решила больше не думать о нем. |
Nathan would be touched that you're so worried about him. |
Нейтан будет тронут, что ты заботишься о нем. |
I told you, I see something in him. |
Я говорила тебе, я что-то в нем вижу. |
Well, it's not him. |
Ну, дело не в нем. |
It's the first thing I loved about him. |
Это первое, что мне в нем понравилось. |
I wonder you can speak of him so tolerantly. |
Не знаю, как вы можете так спокойно о нем говорить. |
And my opinion of him and what he represents hasn't changed a particle. |
И мое мнение о нем и о том, что он из себя представляет, не изменилось ни на йоту. |
I had a feeling you were talking about him. |
У меня было ощущение, что вы говорили о нем. |
But you don't see him as a doctor. |
Но ты не видишь в нем врача. |
And I'll think about him every Christmas. |
И я буду думать о нем каждое Рождество. |
And a bigger part of him will be you. |
И бОльшая часть в нем будет твоя. |