Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
Look, there's got to be a reason my mom didn't want me to know about him. У моей мамы наверняка была причина, почему она не хотела, чтобы я о нем знала.
That little patch of makeup Webster found on him? То небольшое количество косметики, которое Вебстер нашла на нем...
What do you think Mary sees in him? Что Мэри в нем нашла, как думаешь?
Who'd ever heard of him before the war? Кто о нем слышал до войны?
The injection of the pooled human D.N.A. has triggered an unforeseen emotional response in him. Инъекция объединенной человеческой ДНК вызвала в нем неожиданную эмоциональную реакцию
and the need would rise in him again. как в нем снова росла потребность.
So, what do you think about him? И что ты о нем думаешь?
Look, the thing is, I just can't get over my profound disappointment in him. Слушай, дело в том, что я просто не могу придти в себя я глубоко разочарован в нем.
Now, you may doubt him. Итак, ты можешь сомневаться в нем
Then why are you marrying him? Тогда почему ты женишься на нем?
You want to tell us about him? Вы не хотите рассказать нам о нем?
So, I'm just supposed to stop liking him? Так значит мне просто надо перестать думать о нем?
thinking about him sometimes... you know, makes me too sad. Просто... когда я думаю о нем временами... понимаешь, мне становится очень грустно.
How can you focus on him? Как ты можешь концентрироваться на нем?
I don't know where he was going with it because I told him business and to talk to you about it. Я не знаю откуда он узнал о нем, потому что я говорила ему, что ты... этим занимаешься и лучше обсудить это с тобой.
You know, whatever part of him was still human... was only kept alive because of you. Знаете, то, что в нем еще было человеческого... жило только благодаря вам.
He hasn't asked me out, and I've used all my best moves on him. Он никуда меня не пригласил, а ведь я использовала на нем свои лучшие приёмы.
You have a lead on him yet? Уже есть какие-то сведения о нем?
I mean, Horton's a trouper - had faith to carry his mission through to the end even when others doubted him. Я имею ввиду, что Хортон настойчивый, Он верил в свою цель до последнего. даже когда остальные сомневались в нем.
Should I be worried about him? Мне же не нужно о нем беспокоиться?
I know that you want that for me, but we haven't heard from him in a really long time. Я знаю, ты хочешь этого для меня, но мы ничего не слышали о нем очень много времени.
Why haven't you ever written about him? Почему ты никогда не писал о нем?
What opinion have I formed of him? Какое мнение у меня о нем сложилось?
So, despite our history, despite everything that I told myself I cared about him. Так что несмотря на нашу историю, несмотря на все, что я говорила самой себе я заботилась о нем.
What the priest said about him, about these people, he was right. То, что священник говорил о нем и его людях, правда.