Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
And that I can ride him to school every day. И чтобы я ездила на нем верхом в школу.
What's your fondest memory of him? Какое твоё главное воспоминание о нем?
Think about him before you shoot someone. Подумай о нем прежде чем нажмёшь на крючок
You get a good look at him? У тебя сложилось хорошее мнение о нем?
That I'm rotten clean through - Forget about him. Тем, что стал злым? - Не думай о нем.
That is, if you're up for taking care of him, Henry. Но только если ты готов заботиться о нем, Генри.
You know so much about him. Ты так много о нем знаешь!
But I didn't know enough about him to even write a pamphlet. А того, что знаю о нем я, не хватит даже на памфлет.
I can't even afford to think of him as a person anymore. Но я больше не могу думать о нем, как о человеке.
Maybe I should buy me a dolphin too, ride around on him all day. А может, я куплю дельфина и буду кататься на нем верхом целыми днями.
If Gordie Rand attacked her, why didn't Rebecca report him? Если Горди Ренд напал на нее, почему Ребекка не сообщила о нем?
What do his neighbours think of him? Что его соседи думают о нем?
Whenever anyone spoke, when the students talked during his lessons, he thought they were talking about him. Когда кто-нибудь заговаривал, когда ученики начинали между собой разговаривать на его уроках, он всегда думал, что говорят о нем.
If your mother trusted him, you can do the same. Даже, если твоя мама ничего не рассказывала о нем, и ты ничего о нем не знаешь, ты можешь ему доверять.
We can't expect him to care about it the way we do. Мы не можем ожидать от него такой заботы о нем, как у нас.
You know what my first memory of him? Знаешь какое мое первое воспоминание о нем?
So what do we know about him? Так что же мы знаем о нем?
If you really cared about him, you would turn yourself in, because that is the only way out of this. Если бы ты действительно беспокоился о нем, ты бы сдался. потому что это единственный способ покончить с этим.
Why do you keep on talking about him? Почему же ты постоянно говоришь о нем?
Auggie, I know how you feel about him, but he has all the markings of an operative that doesn't know how to come home. Огги, я знаю, что ты о нем думаешь, но у него все признаки агента, который не знает, как вернуться домой.
Why are we even still talking about him? Почему мы еще о нем говорим?
What do you know about him? Что вы о нем знаете? Черт, все.
I know you are the one that can bring out the best in him. Я знаю, что ты тот, кто сможет раскрыть в нем все самое лучшее.
Kyle, I don't know what you're doing with him and I'll never understand it. Кайл, я не понимаю, что ты в нем нашел, и никогда не пойму.
I think he mishandled his finances deliberately so that I'd have to take care of him. Я думаю, что он нарочно распоряжался небрежно своими деньгами, чтобы я должен был заботиться о нем.