| And that I can ride him to school every day. | И чтобы я ездила на нем верхом в школу. |
| What's your fondest memory of him? | Какое твоё главное воспоминание о нем? |
| Think about him before you shoot someone. | Подумай о нем прежде чем нажмёшь на крючок |
| You get a good look at him? | У тебя сложилось хорошее мнение о нем? |
| That I'm rotten clean through - Forget about him. | Тем, что стал злым? - Не думай о нем. |
| That is, if you're up for taking care of him, Henry. | Но только если ты готов заботиться о нем, Генри. |
| You know so much about him. | Ты так много о нем знаешь! |
| But I didn't know enough about him to even write a pamphlet. | А того, что знаю о нем я, не хватит даже на памфлет. |
| I can't even afford to think of him as a person anymore. | Но я больше не могу думать о нем, как о человеке. |
| Maybe I should buy me a dolphin too, ride around on him all day. | А может, я куплю дельфина и буду кататься на нем верхом целыми днями. |
| If Gordie Rand attacked her, why didn't Rebecca report him? | Если Горди Ренд напал на нее, почему Ребекка не сообщила о нем? |
| What do his neighbours think of him? | Что его соседи думают о нем? |
| Whenever anyone spoke, when the students talked during his lessons, he thought they were talking about him. | Когда кто-нибудь заговаривал, когда ученики начинали между собой разговаривать на его уроках, он всегда думал, что говорят о нем. |
| If your mother trusted him, you can do the same. | Даже, если твоя мама ничего не рассказывала о нем, и ты ничего о нем не знаешь, ты можешь ему доверять. |
| We can't expect him to care about it the way we do. | Мы не можем ожидать от него такой заботы о нем, как у нас. |
| You know what my first memory of him? | Знаешь какое мое первое воспоминание о нем? |
| So what do we know about him? | Так что же мы знаем о нем? |
| If you really cared about him, you would turn yourself in, because that is the only way out of this. | Если бы ты действительно беспокоился о нем, ты бы сдался. потому что это единственный способ покончить с этим. |
| Why do you keep on talking about him? | Почему же ты постоянно говоришь о нем? |
| Auggie, I know how you feel about him, but he has all the markings of an operative that doesn't know how to come home. | Огги, я знаю, что ты о нем думаешь, но у него все признаки агента, который не знает, как вернуться домой. |
| Why are we even still talking about him? | Почему мы еще о нем говорим? |
| What do you know about him? | Что вы о нем знаете? Черт, все. |
| I know you are the one that can bring out the best in him. | Я знаю, что ты тот, кто сможет раскрыть в нем все самое лучшее. |
| Kyle, I don't know what you're doing with him and I'll never understand it. | Кайл, я не понимаю, что ты в нем нашел, и никогда не пойму. |
| I think he mishandled his finances deliberately so that I'd have to take care of him. | Я думаю, что он нарочно распоряжался небрежно своими деньгами, чтобы я должен был заботиться о нем. |