Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
But if you'd told us about him when Alison first went missing, a lot of time and effort would have been spared and he'd still be alive. Если бы вы рассказали нам о нем в первый же день, когда пропала Элисон мы бы сэкономили много времени и усилий, а он все еще был бы жив.
Did you notice anything about him, anything at all? Заметили ли вы что-нибудь в нем, все что угодно?
You don't have to tell me what he thought, just what you thought of him personally. Вы не обязаны говорить мне, о чем он думал, просто скажите, что вы думаете лично о нем.
If there was a chance that he could've been mine, you should've told me about him. Если была вероятность, что он мой, ты должна была сказать мне о нем.
When they suggested him, they asked my opinion. Когда меня о нем спросили, то я сказал:
and for the first time, someone made a mention of him to me. И в первый раз меня кто-то спросил о нем.
I really do, but I also know how bad this looks for him, and that's why... we couldn't say anything to anybody. Я, действительно, но я также знаю, как плохо это смотрится на нем, и вот почему... мы ничего не могли сказать никому.
If you hear from him, Clark, you have to help me. Если ты что-то услышишь о нем, Кларк, ты должен сказать об этом мне.
But given what he's told us about you, I'm not so sure what you see in him. Но то, что он нам рассказывает о тебе, я даже не знаю, что ты могла в нем найти.
If everything about him is sped up, is he going to age faster? Если все в нем ускорилось, он не будет стареть быстрее?
All I wanted to do was to show Wade that I cared about him. Все, что я хотела сделать - это показать Уэйду, что я забочусь о нем.
If you hear from him, or anything, will you let me know? Если ты что-то услышишь о нем, или от него, просто дай мне знать?
I think that that dream he had... about him and Brennan being married... Я думаю этот сон, который он видел о нем и Бреннан, где они были женаты-
The things a character doesn't have define him more than what he has, Часто то, чего у героя нет, говорит о нем гораздо больше, чем то, что у него есть
Is... is it so strange that I'd provide for him? Разве это так странно, что я забочусь о нем?
I don't think that you're the best influence on my son, and I want you to tell me what you know about him. Я думаю, что ты оказываешь на моего сына не лучшее влияние, и хочу, чтобы ты сказала, что тебе о нем известно.
What were you getting from him that you couldn't get from me? Что такого ты находила в нем, чего не могла получить от меня?
Is it Ben or the idea of him? Дело в Бене или в идее о нем?
And I have faith that every one of you will soon shed any doubts that you may have about him. И я верю, что у каждого из вас скоро исчезнут сомнения в нем.
You've heard of him, right? Ты же о нем слышал, да?
Doesn't he have a father to look after him? Разве у него нет отца, чтобы о нем заботиться?
Have either of you heard from him yet? Кто-нибудь из вас что-нибудь о нем слышал?
What we knew about him was that he was extremely dangerous, extremely paranoid, and he was planning a trip to Beirut to see the family doctor. О нем мы знали только, что он крайне опасен, и очень осторожен, Он планировал посетить Бейрут, что бы встретиться с семейным врачом.
What if it weren't so painful anymore, to think of him? Что, если бы было не так больно думать о нем?
It was I that placed work over him Я забочусь о нем больше, чем его работа.