Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
Allegedly, no one from his family had seen him or heard from him since. Согласно утверждениям, с тех пор никто из его семьи не видел его и не слышал о нем.
It refers to the charges brought against him in February 2012 but fails to also mention the Court's order to release him on bail. В нем делается ссылка на обвинения, предъявленные гну Шейху в феврале 2012 года, но при этом не упоминается распоряжение суда о его освобождении под залог.
And how the light... holds him in silence... taking care of him. И как свет... удерживает его в неподвижности... заботится о нем.
And keep an eye on him and take care of him. И следи за ним и заботься о нем.
Then I see him, and it's like this old feeling kicks in, like I want to take care of him. Когда я увидела его, во мне словно снова вспыхнули старые чувства, захотелось позаботиться о нем.
If they find cash on him, they'll kill him. Если они найдут деньги при нем, они его убьют.
Then something happened to him, something broke in him. Потом с ним что-то случилось, сломалось в нем что-то.
Whatever we think of him personally, we will give him our best. Что бы мы не думали о нем лично, мы дадим ему все самое лучшее.
And I have killed myself trying to take care of him, to protect him, to keep it a secret. И я убил себя пытается заботиться о нем, защищать его, держать это в секрете.
I tried to protect him, but they found out about him and there was nothing I could do. Я пыталась защитить его, Но они узнали о нем, и я ничего не могла сделать.
Stop moping and thinking about him and... Calling him and then hanging up. Перестань хандрить и думать о нем и... звонить ему и потом бросать трубку.
All I even remember of him is him going on trips and then coming back and bringing me presents. Все, что я помню о нем, так это то, что он ездил в командировки, а потом возвращался и привозил мне подарки.
If you need to care for him, care for him elsewhere. Если ты должен позаботиться о нем, сделай это в другом месте.
We just get her to talk about him, find out what his hobbies are, his habits... anything that can help us track him down. Мы просто пригласим ее поговорить о нем, узнаем какие у него хобби, привычки... все, что поможет нам выследить его.
And when I bring him in, they'll throw him in jail forever. Мы посадим его на долго в тюрьму и никогда больше о нем не услышим.
I was lucky; I had heard about him for years, and I finally met him earlier this year at his museum in Chengdu. Мне повезло, я слышала о нем годами, и наконец-то познакомилась с ним в начале этого года в его музее в Ченгду.
I like being with him and I like thinking about him. Просто быть с ним рядом... и мне нравится о нем думать.
After knowing that you are in love with him, I spent 30 minutes to know about him. Когда я узнал, что ты любишь его, я потратил 30 минут, чтобы узнать о нем.
I haven't seen him all day or heard from him all weekend. Я не видел его весь день и не слышал ничего о нем с выходных.
I know it must have hurt to give him up, Sarah, but I can take care of him. Я знаю, это, должно быть, больно отдавать его, Сара, но я могу позаботиться о нем.
He assisted in the resurrection of Bastion but the android was suspicious of him, as he had no record on him. Он помог в восстановлении Бастиона, но андроид с подозрением относился к нему, поскольку у него не было отчета о нем.
I'm to humiliated to talk to him or about him and... Для меня слишком унизительно говорить с ним или о нем...
I still think on him, though, and I miss him... Я все еще думаю о нем, потому, что скучаю по нему...
I just hope he found somebody who can protect him and take care of him. Я просто надеюсь, что он сможет найти кого-то кто сможет защитить его и позаботиться о нем.
Rhoda talks about him a lot, but she's never so much as asked him in for a cup of tea. Рода много говорит о нем, но ни разу не пригласила его на чашку чая.