I say we try every tactic on him that he tried on us. |
Я выступаю за применение каждой тактики на нем, какие он применял на нас. |
But there was something very touching about him. |
Но было в нем что-то очень трогательное. |
And then you argued about turning him in. |
А затем вы спорили, рассказывать о нем или нет. |
I'll take care of him, Mrs Pendrake. |
Я позабочусь о нем, мисс Пенедрейк. |
It's our first Christmas without him and no one's even mentioned his name. |
Это наше первое Рождество без него, а никто о нем даже не вспомнил. |
That's what I find so maddening about him. |
Это меня в нем и раздражает. |
Look, knows I'm talkin' about him. |
Смотрите, знает, что я о нем говорю. |
There's so much about him in the papers. |
О нем столько пишут в газетах... |
So... out of respect for him... |
Так что... в память о нем... |
Looking for somebody to take care of him. |
Ждет кого-то, кто бы позаботился о нем. |
That claw don't mourn him. |
Этот коготь не печалится о нем. |
And we ate some doughnuts and talked about him all night. |
Мы съели пару пирожков и проговорили о нем всю ночь. |
That's What We thought of him. |
Именно так мы о нем думали. |
I was asked to use you to dig up some information about him. |
Мне было предложено использовать тебя, чтобы раскопать некоторую информацию о нем. |
We will always remember him as a great visionary who loved his country, Africa and the entire world. |
Мы будем всегда помнить о нем, как о великом провидце, который любил свою страну, Африку и весь мир. |
Well, it's just you don't mention him very much. |
Ну, просто вы не так часто о нем упоминали. |
Can't somebody say something nice about him? |
Мне просто нужно, чтобы хоть кто-нибудь сказал о нем что-то хорошее. |
I don't need him like I used to... |
Я не нуждаюсь в нем, как раньше... |
Not like I thought I needed him. |
Не то, что бы я думала, что нуждаюсь в нем. |
I hate even thinking about him. |
Я ненавижу даже думать о нем. |
Responsibility for the accuracy of any information quoted by a member of the Committee lay ultimately with him or her. |
Ответственность за точность любой информации, приводимой тем или иным членом Комитета, в конечном счете лежит на нем самом. |
We remember him as an able professional, considered one of the best by our Ministry of Foreign Affairs. |
Мы сохраним память о нем как о блестящем профессионале, который считался одним из лучших в нашем министерстве иностранных дел. |
There's more to him than meets the eye. |
Можно узнать о нем больше, если посмотреть ему в глаза. |
Whatever that artifact is scared him so much that he can't even think about it. |
Чем бы ни был этот артефакт, он пугает его настолько, что он даже думать о нем не может. |
After his abduction, his family, relatives and colleagues remained without news from him. |
После его похищения его семья, родственники и коллеги не получали о нем никаких известий. |