Speaking of which, have you changed your mind about me compelling you to forget about him yet? |
Кстати, ты не передумала о том, чтобы я внушил тебе забыть о нем пока? |
We believed the worst about him the one time in a million when the worst wasn't actually the truth. |
Мы поверили в худшее в нем один раз из миллиона, когда это оказалось неправдой |
He is mentioned later on however, when everyone was discussing the topic of a new leader (one of the wolves said Bacchus should lead the pack, much to some of the other wolves' dismay), though no further mention of him occurs after that. |
Он упоминается позже, однако, когда все обсуждали тему нового лидера (один из волков сказал, что Бахус должен возглавить стаю, к большому разочарованию некоторых других волков), хотя после этого о нем больше не упоминается. |
During his captivity Holt, in one historian's account, had "endured harsh treatment during which nothing was heard of him until the Foreign Office eventually used Russian good offices to secure his repatriation." |
Во время пребывания в плену Холт, по словам одного историка, «подвергся суровому обращению, во время которого о нем ничего не слышали, пока Форин-офис в конечном счёте не воспользовался доброй помощью русских для его возвращения на родину». |
Kay, how... how did you hear about him? |
Кей, как... как вы узнали о нем? |
We said that he was the Flower of York and we would walk in the sweet garden of England with him. |
Мы говорили, что он Цветок Йорка и что при нем мы будем гулять по цветущему саду Англии |
Jason's on the ground, and I'm on top of him, |
Джейсон на земле а я на нем |
So what's- what's weird about him? |
Так что же, что странного в нем? |
And you didn't tell me out him because you didn't trust me? |
И ты мне не говорила о нем, потому что не доверяла? |
I mean, do you think Kevin cares what people think about him - or Creed or Meredith? |
Я имею в виду, Кевина беспокоит, что о нем думают люди, или Крида, или Мередит? |
You knew nothing of him until I came to you. |
Ты о нем не знал пока я не рассказала |
Think of him before I think of you? |
Думать о нем и лишь потом о тебе? |
And you're telling me this because you think your father and I can get back together and I can take care of him? |
Ты говоришь мне это, потому что считаешь, что мы с твоим отцом помиримся и я буду заботиться о нем? |
A million times he needed me, and the one time that I needed him - |
Миллион раз он нуждался во мне, И один раз я нуждался в нем... |
So, if this hagen... guy is as good as you say... how come I've never heard of him? |
Если это Хаген... то парень дествительно так хорош как ты и говорил... как я раньше ничего не слышал о нем? |
If you're going to help a man, you want to know something about him, don't you? |
Если ты хочешь помочь человеку, тебе нужно хоть что-то о нем знать, так ведь? |
While they work to get the staff away from Savage, we need to know everything there is to know about him. |
пока умники работают... милый. мы должны узнать о нем все. |
For example, the social working day consists of the sum of the individual hours of work; the individual labour time of the individual producer is the part of the social working day contributed by him, his share in it. |
Например, общественный рабочий день представляет собой сумму индивидуальных рабочих часов; индивидуальное рабочее время каждого отдельного производителя - это доставленная им часть общественного рабочего дня, его доля в нем. |
There is something about him, isn't there? |
В нем есть что-то особенное, да? |
Then it made all the sense in the world... because although he wanted to be loved... craved to be loved... there was also something in him... that desired immersion in the mass and anonymity. |
Это имело смысл... потому что, хотя он хотел быть любимым... жаждал быть любимым... в нем было так же нечто... желавшее погружения в массу, в анонимность. |
Less about your son and more about whether or not you're going to tell Felicity about him. |
это так странно произносить. собираешься ли ты рассказать о нем Фелисити. |
That old items, that's all what we talk about him? |
это статья о нем из архива: - "О нем только это?" |
If there are those among us who thought ill of Mr Hollom, or spoke ill of him, |
Если среди нас есть кто-то, кто плохо думал о м-ре Холломе, или же плохо о нем отзывался, |
Why don't you tell Mr. Allan? Well, what do you think of him? |
Скажи м-ру Аллану, что ты о нем думаешь. |
Now, if you truly care for him as I do, as any real father would, then you put down your sword. |
если ты и правда о нем заботишься как и подобает отцу. тогда положи меч. |