Look at the love in him. |
Посмотрите сколько в нем любви, как... |
It's part of what attracted me to him. |
Это часть того, что меня в нем привлекало. |
My one weapon is the pity I inspire in him. |
Мое единственное оружие - жалость, которую я в нем пробудила. |
I managed to forget about him this entire conversation. |
Я успела забыть о нем во время этого разговора. |
Obviously, you've heard of him. |
Вы, очевидно, слышали о нем. |
I'm looking for my master and they talk about him in box. |
Я ищу моего господина, и о нем говорят в коробке. |
I don't know, there was something about him. |
Я не знаю, было что-то в нем. |
Take care of him, but do it quietly. |
Позаботься о нем, но сделай это тихо. |
I've had decades to think nice thoughts about him. |
У меня были десятилетия, чтобы подумать о нем. |
I was just talking to my brother about him. |
Я только говорил с моим братом о нем. |
Leonard needed people in his life who cared about him. |
Леонарду нуждался в людях, которые заботились бы о нем. |
I see everything that was good in him... |
Я вижу все, что было хорошее в нем... |
Henry is dead - You already forgot about him |
Анри мертв. А вы о нем уже успели позабыть. |
Detective Carter put him on my radar. |
Детектив Картер предупреждала меня о нем. |
Garcia's sending you a file on him and his childhood. |
Гарсия посылает тебе данные о нем и о его детстве. |
Let's talk about him over tea. |
Пойдем, попьем чай и поговорим о нем. |
We should put in something nice about him. |
Нужно будет написать о нем что-нибудь хорошее. |
She seemed to really care about him. |
Казалось, она действительно заботилась о нем. |
What do you know about him? |
А что Вы вообще о нем знаете? |
No, Mistress Venom never mentioned him to me, or any of her other clients. |
Нет, Госпожа Веном никогда не говорила мне о нем или о каком-нибудь другом своем клиенте. |
Don't worry your pretty little legs about him. |
Не волнуйся о нем, миленькие маленькие ножки. |
You make me think about him. |
Ты заставляешь меня думать о нем. |
As you know, the Reverend forbade all talk of him while we were at the hotel. |
Как вы знаете, преподобный прекращал все разговоры о нем, когда мы жили в отеле. |
You guys take care of him now. |
Вы, парни, позаботитесь о нем, так? |
Everyone's been talking about him since. |
Все говорили о нем с тех пор. |