Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
Look at the love in him. Посмотрите сколько в нем любви, как...
It's part of what attracted me to him. Это часть того, что меня в нем привлекало.
My one weapon is the pity I inspire in him. Мое единственное оружие - жалость, которую я в нем пробудила.
I managed to forget about him this entire conversation. Я успела забыть о нем во время этого разговора.
Obviously, you've heard of him. Вы, очевидно, слышали о нем.
I'm looking for my master and they talk about him in box. Я ищу моего господина, и о нем говорят в коробке.
I don't know, there was something about him. Я не знаю, было что-то в нем.
Take care of him, but do it quietly. Позаботься о нем, но сделай это тихо.
I've had decades to think nice thoughts about him. У меня были десятилетия, чтобы подумать о нем.
I was just talking to my brother about him. Я только говорил с моим братом о нем.
Leonard needed people in his life who cared about him. Леонарду нуждался в людях, которые заботились бы о нем.
I see everything that was good in him... Я вижу все, что было хорошее в нем...
Henry is dead - You already forgot about him Анри мертв. А вы о нем уже успели позабыть.
Detective Carter put him on my radar. Детектив Картер предупреждала меня о нем.
Garcia's sending you a file on him and his childhood. Гарсия посылает тебе данные о нем и о его детстве.
Let's talk about him over tea. Пойдем, попьем чай и поговорим о нем.
We should put in something nice about him. Нужно будет написать о нем что-нибудь хорошее.
She seemed to really care about him. Казалось, она действительно заботилась о нем.
What do you know about him? А что Вы вообще о нем знаете?
No, Mistress Venom never mentioned him to me, or any of her other clients. Нет, Госпожа Веном никогда не говорила мне о нем или о каком-нибудь другом своем клиенте.
Don't worry your pretty little legs about him. Не волнуйся о нем, миленькие маленькие ножки.
You make me think about him. Ты заставляешь меня думать о нем.
As you know, the Reverend forbade all talk of him while we were at the hotel. Как вы знаете, преподобный прекращал все разговоры о нем, когда мы жили в отеле.
You guys take care of him now. Вы, парни, позаботитесь о нем, так?
Everyone's been talking about him since. Все говорили о нем с тех пор.