I made a big mistake about him. |
Мне кажется, что я ошиблась в нем. |
Don't need him seeing me at mine. |
Не стоит ему видеть и меня в нем. |
He has too much of his father in him. |
В нем слишком много от своего отца. |
You have to convince him he's in it. |
Ты должна убедить его, что он в нем есть. |
It's clear you care about him. |
Это очевидно, что вы о нем заботитесь. |
I have no news from him for two years. |
Я два года ничего о нем не слышала. |
You mean it takes guts to ride him? |
Имеешь в виду, что необходимо мужество, чтобы скакать на нем? |
I can't find out anything about him. |
Я не смог ничего найти о нем. |
Conlon somehow answering the bell for round three, but Koba's all over him again. |
Конлон кое-как отвечает, гонг начала третьего раунда но Коба снова на нем. |
I can't find out anything about him. |
Я ничего не сумел о нем узнать. |
I have no memories of him. |
Я ничего о нем не помню. |
I'm just writing a story on him for the Torch. |
Э, я просто пишу историю о нем в "Факеле". |
But I'm beginning to care more about him than I have for any other guy. |
Но я начинаю думать о нем больше, чем о каком-либо другом парне. |
There's no record of him at all. |
О нем вообще нет никаких сведений. |
But I'm disposed to approve of him. |
Но я уже наслышан о нем. |
But, I may remember him as... the most amiable man of my acquaintance. |
Но я могу вспоминать о нем... как о самом милом человеке. |
I wish you'd known him. |
Возможно, вы о нем слышали. |
He loved his father because he talks about him every day, maybe some of his children but distantly rather than truly. |
Он любил своего отца, потому что он говорит о нем каждый день, Может быть, и о некоторых из его детей, но отдаленно, а не по-настоящему. |
That's why I think of him more than others. |
Вот почему Я думаю о нем больше, чем о других. |
It still doesn't explain why no one ever heard of him. |
Это всё не объясняет, почему никто никогда не слышал о нем. |
I knew there was something about him I liked. |
Я знал, что что-то в нем мне понравиться. |
And I think that maybe I did doubt him a little too. |
И я думаю, что возможно я немного сомневалась в нем, также. |
No way, it wouldn't suit him and he would feel lost in it. |
Он ни за что не подойдет ему и он будет чувствовать себя потерянным в нем. |
They still haven't heard from him, and his cell's turned off. |
О нем до сих пор никаких сведений и мобильный выключен. |
Explains why he didn't have any keys on him. |
Это объясняет, почему при нем не нашли ключей. |