Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
The trick is to make him more emotionally accessible, While at the same time, keeping him a little insecure So he continues all that work on his body. Фишка в том, чтобы сделать его более эмоционально открытым, и в то же время сохранить в нем небольшую неуверенность так, чтобы он продолжал работать над своим телом.
The Ghost was mentioned by Gauntlet as the one who attacked him and left a NW mark on him (when it was actually the seemingly light-hearted recruit Slapstick). Призрак упоминается Перчаткой как тот, кто напал на него и оставил на нем знак NW (когда на самом деле это был, по-видимому, беззаботный новобранец Хлопушка).
"And I beheld a pale horse, and the name that sat on him was Hell followed with him." "И я посмотрел и увидел бледного коня, и имя тому, кто сидел на нем, было Смерть, и следовал за ним Ад."
He's not always there when you want him but he's always there when you need him. Он не всегда рядом, когда ты хочешь но он всегда рядом, когда ты в нем нуждаешься.
He's got more hunter in him than I gave him credit for. Он в большей степени охотник, чем я о нем думал
It's impossible to not to talk about him, not to think about him. Все равно вы не можете не говорить о нем или не думать о нем.
I try not to think about him since I fear I cannot think about him with kindness, but only with dread. Пытаясь не думать о нем... я очень боюсь, что не смогу думать о нем плохо... но лишь со страха.
He may have altered his appearance or his identity, but old friends could tell us things about him that would have been harder for him to change. Он мог изменить свою внешность или свою личность, но старые друзья могли бы рассказать нам о нем вещи, которые ему было бы сложно изменить.
He is "abandoning" China - which, it is claimed, enabled him to rise from extreme poverty to become one of the world's wealthiest men - when the country needs him most. В то время как страна в нем нуждается больше всего, он якобы «отказывается» от Китая, который, как утверждают СМИ, позволил ему подняться от крайней бедности и стать одним из богатейших людей в мире.
In Göttingen he developed a mathematical treatment of the theory of shock waves, which gave him the attention of Felix Klein, who invited him to write a corresponding article in the Encyclopaedia of mathematical sciences. В Геттингене Земплен разработал новые математические теории ударных волн, на которые обратил внимание Феликс Клейн, предложивший его статью для публикации в Энциклопедии математических наук (нем.)русск...
If you'd have left him to me, I'd have taken care of him. Оставил бы его мне и я бы о нем заботилась.
I told him that you'll take care of him while I'm gone and that I'll be back soon. Я сказала ему, что Вы о нем позаботитесь, пока меня не будет, и что я скоро вернусь.
My father talked about his brother and how much he loved him... and how he promised his parents he'd always take care of him. Папа рассказал о своем брате, он том, как сильно его любит, о том, что пообещал родителям всегда о нем заботиться.
Sorry to go on about him it's just you know him well and - Извини, что я все о нем, просто ты хорошо его знаешь и...
I told him that I'm not Deb, that I could never be Deb, and that I wasn't interested in him, which is the truth. Я сказала ему, что я не Дэб, что никогда не буду Деб, и я не заинтересована в нем, что, кстати, правда.
If you knew him, you would not have such harsh thoughts about him. Если бы ты знал его, ты бы не думал о нем так.
She's got copies of every file on Kevin Ford, every interview with him, about him. У нее есть копии на каждый файл о Кевине Форде, на каждый допрос с ним, о нем.
Graham said, "I know all about him because I have slept with him!" Грэм говорил: "Я знаю о нем все, потому что спал с ним!"
I was shocked to hear the news of his arrest, but felt even more dismayed at what the media was writing about him, not even knowing him. Я была в шоке когда узнала, что его арестовали, но я была еще больше шокирована тем, что СМИ говорили о нем, совсем не зная его.
In 1991, the local government, concerned at Liu's advanced age and bad health and the lack of anyone to look after him, provided for him in his old age. Liu died of illness on 14 November 1992 at age 78. В 1991 году местные органы власти, беспокоясь за Лю из-за преклонного возраста и отсутствия кого-либо для ухода за ним, взяли на себя заботу о нем в старости. 14 ноября 1992 года Лю в возрасте 78 лет скончался от заболевания.
He was placed under guard until the night of 7 July in District No. 1 of the capital. Unknown individuals held him for an hour in a vehicle, threatening him with reprisals if he remained in the country. За ним была установлена слежка, и вечером 7 июля в районе 1 столицы неизвестные лица втолкнули его в автомобиль и удерживали в нем в течение часа, угрожая расправиться с ним, если он останется в стране.
For what you just said to him, and for all the mean things you've ever said about him. За то, что ты только что сказала, и про все пакости, которые ты когда-либо говорила о нем.
Let's put him on a bus to Blackgate, stick a target on his back and forget about him! Давай посадим на автобус до Блэкгейт, прикрепим мишень на его спине и забудем о нем!
We think of him, as we think of all of those who lost their lives with him in Baghdad. Мы помним о нем, как помним обо всех, кто вместе с ним отдал свою жизнь в Багдаде.
I guarantee you he has drugs on him and if we don't get him now, we never will. Я гарантирую, что при нем будут наркотики, и если мы не возьмем его сейчас, то не возьмем никогда.