But everyone will remember forever that there is only one thing big about him. |
И каждый навсегда запомнит о нем только одну вещь. |
Wilson, the Ministry man, recommends him very highly. |
Уилсон из министерства очень высоко о нем отзывается. |
My dear boy, there was talk of him having trials for Yorkshire. |
Мой дорогой, о нем говорят, как об испытании для Йоркшира. |
From what you told me about him, I doubt Viggo takes kindly to losing valuable property. |
Из того, что ты мне о нем рассказывал, сомневаюсь, что Вигго спокойно отнесется к потере ценностей. |
It's better that he doesn't know we talked about him at all. |
Не стоит, чтобы он вообще знал, что мы разговаривали о нем. |
Okay, I'll look into him and get back to you. |
Хорошо. Я разузнаю о нем и свяжусь с вами. |
I never heard anyone say a good word about him. |
Ни одного доброго слова о нем не слышала. |
Apparently they already knew everything they needed to know about him. |
Видимо, они и так знают о нем, все что им нужно. |
I know nothing of him and yet his image is clear. |
Я ничего не знаю о нем, пока еще не представляю его. |
You were riding him like Seabiscuit. |
Ты на нем как Спирит скакала. |
He's inspired to read up about him. |
Прочитав о нем, его осенило. |
The Archdiocese has no record of him. |
В епархии нет о нем записей. |
I emailed the monsignor about him two years ago. |
Я писала о нем монсеньору 2 года назад. |
Have you asked my men for news of him? |
Вы не спрашивали у моих людей, что о нем слышно? |
And Brian, or have you forgotten about him. |
И Брайана, или забыли Вас о нем. |
Guy started shooting at me, so I had to take care of him. |
Парень начал стрелять в меня, и я позаботился о нем. |
Sad and bored. I'm worried about him. |
Грустно и скучно, я беспокоюсь о нем. |
No one's ever really looked out for him. |
Никто никогда о нем не заботился. |
Adam Warren has parents to worry about him. |
Родители Адама Уоррэна беспокоятся о нем. |
Th-the point is, your story will live on, in him. |
С... смысл в том, что твоя история будет продолжать жить, в нем. |
There's something so sad about him, and that frightens me a little. |
В нем есть что-то печальное, и это пугает меня немного. |
You don't need to worry about him here now. |
Тебе не нужно думать о нем здесь и сейчас. |
I cannot think so ill of him. |
Я не могула подумать так плохо о нем. |
You should not think about him. |
Вы должны хоть немного подумать о нем. |
Never had to doubt him before. |
Никогда в нем раньше не сомневался. |