Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
It's been eight months, and you haven't heard from him? И на протяжении восьми месяцев вы о нем ничего не слышали?
He is no longer certain which personality is the real him Он уже не уверен, что в нем реально, а что нет.
He had reason to leave us, good reason... but he didn't, because he knew we needed him. У него была причина оставить нас, серьезная причина, но он не сделал этого, потому что мы нуждались в нем.
You are not turning around on him now, are you? Ты же не поменяешь свое мнение о нем, правда?
In your statement to us, you did refer to Ben As a great boyfriend, And you showed up to get him out of jail Когда Вы рассказывали нам о Бене, Вы отзывались о нем как об отличном парне и заявились, чтобы вытащить его из тюрьмы, прежде чем мы с ним разобрались.
You've heard me speak about him, haven't you? Помнишь, я тебе о нем говорила?
Or did you think, perhaps that in him, you saw a bit of me, Hyde? Или может, показалось, что в нем вы увидели меня, Хайда?
Okay, neither of you really knew everything about him, but if the two of you get to know each other and in doing that, you'll get to know more about your father. Хорошо, никто из вас не знал о нем всего, но если вы вдвоем попытаетесь узнать друг друга, таким образом, вы оба больше узнаете о своем отце.
What does it say about David Potter when he withdraws a libel charge against a man who accused him of being, and I quote, Что можно сказать о Дэвиде Поттере, если он отзывает свой иск о клевете к человеку, который говорил о нем, я цитирую:
Can't you see that he thinks you're disappointed in him? Ты что, не видишь, что он думает, что ты в нем разочаровался?
How the hell did your people not vet Adisa before you hijacked our speech to gush about him? Как, черт возьми, ваши люди не проверили Адиса прежде чем вы изменили свою речь, чтобы рассказать о нем?
I made up all the things that she never told me about him... where he was from, the kind of foods he liked, what kind of tea he would drink at tea parties. Я сделал все то, что она никогда не рассказывала мне о нем... Откуда он, что он любит есть, какой чай он будет пить на чайных вечеринках.
Because you wouldn't have to take care of him, because he would take care of you, and that just terrifies you. Потому что тебе не придется заботиться о нем, потому что он будет заботиться о тебе, и это внушает тебе страх.
Because you were laughing and you were all over him! Потому что ты хохотала и буквально на нем повисла!
When his memory returned, history's memory of him returned as well. Когда к нему вернулась память, память о нем вернулась и в историю.
For you or your avatar and you got to look out For him too, right? Ни тебе, ни твоему аватару, а ты ведь и о нем должен заботиться, так?
I know that you're not Ricky's wife but I take it that you're interested in him, otherwise you wouldn't be sitting here drinking coffee all night and trying to get chummy with me. Я знаю, что ты не жена Рикки, но я думаю, что ты заинтересована в нем, иначе ты бы не сидела тут всю ночь попивая кофе пытаясь разговорить меня.
He even... he even used to hide candy bars in my bag, so that every day I'd got to school and open up my backpack and I'd think of him. Он даже... он даже прятал шоколадные батончики мне в рюкзак, и каждый, когда я была в школе и открывала свой рюкзак, я думала о нем.
You were just thinking of him, weren't you? Ты только что думала о нем, не так ли?
I mean, what on earth did she see in him? И что она в нем нашла?
You know, at first I didn't want to believe what everybody was saying about him, Знаете, вначале я не хотела верить в то, что все говорили о нем,
The truth about him or the truth about you? Правды о нем или правды о себе?
If you hear from him, you'll let us know, right? Если вы что-то о нем узнаете, вы же дадите нам знать, правда?
When you look at him, What are you looking at? Когда ты смотришь на него, что ты в нем ищешь?
I told Hank what he needed to hear to make him comfortable, all right? Я сказал Хэнку, что на нем будет жучок, чтобы успокоить его.