Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
If you hear any more news of him or of these missing children, send word to me at Shrewsbury. Если ты услышишь новости о нем или об этих пропавших детях, пошли весточку для меня в Шрусбери
I keep thinking I'm over him, and then I get a whiff of his cologne on my blanket, and I... Я все думаю о нем, и мое одеяло пахнет его одеколоном, и я...
Information about him eludes me, but I've learned more about his Inquisitors. О нем я ничего не узнала, но узнала кое-что про инквизиторов.
You're worried about him again, aren't you? Опять беспокоишься о нем, да?
Alvin was taken from us far too soon, but he lives on in the memories of his family, who I'd like to invite up now to say a few words about him. Алвин ушел от нас слишком рано, но он будет жить в воспоминаниях своей семьи, которую я хочу пригласить сюда и сказать пару слов о нем.
we've been hearing people talking about him all the time. Последнее время о нем только и говорят.
And you don't think nothin' about him bein' there? А вы не думаете, ничего о нем сборище 'попасть?
I mean, it sounds like this Hartley guy was a pill before he went all super villain, so I... I get why he never mentioned him. В смысле, похоже, этот Хартли был хорошим парнем, пока у него крыша не поехала, поэтому я не понимаю, почему он никогда о нем не говорил.
Look, Pete has left us to pick up the pieces but it's not about him any more. Слушай, Пит оставил это дело нам, но сейчас дело уже не только в нем.
We were just talking about him... with her, so it did come up. Just... Gavin. Сейчас мы говорили о нем с ней, значит, случай был.
My boyfriend is a lawyer, And he's smart and interesting, And there's a lot of things about him I like. Мой парень - адвокат, он умный и интересный, и есть множество вещей, которые мне в нем нравятся.
Well, then, I'll say a prayer for him tonight. Чтож, тогда я сегодня помолюсь о нем сегодня.
Waylon, just what did you see in him? Уэйлон, что ты в нем такого нашел?
Did you learn anything about him that you think could be useful? Ты узнал о нем хоть что-то, что, по-твоему, можно использовать?
So why don't you leave boy in here, let me take care of him. Так что почему бы Вам не оставить мальчика здесь, и позволить мне позаботиться о нем?
Well, maybe I happened to mention it to him... может это я при нем упомянул...
Who'll bring out the best in him. Показал лучшее, что в нем есть,
Some of us should go there and try to talk some sense into him. то-то из нас должен поехать к нему и пробудить в нем хоть какие-то чувства.
That's the guy I was telling you about, that's him. Это о нем я тебе говорил.
What, you never heard of him? Не слышали о нем? - Нет.
You know, I don't even know what I ever really saw in him, 'cause I usually go for a bad boy. Даже не знаю, что я в нем такого увидела, потому что мне больше нравятся плохие парни.
Can you tell me anything about him that I don't know? Быть может Вы могли бы рассказать мне о нем побольше, то чего я не знаю?
Because I see something in you I don't yet see in him. Потому что я вижу в тебе то, что пока не разглядел в нем.
He didn't have an ID on him or in his Van, but we did find an interesting match on his fingerprints. Ни при нем, ни в его фургоне не было документов, но мы нашли интересное совпадение по его отпечаткам пальцев.
Do you think there's someone out there wanting to take care of him? Вы думаете, что есть кто-то, кто хочет заботиться о нем?