Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
Maybe I'm a little jealous, but I just can't stop thinking about him. Но я не могу перестать думать о нем.
Yes, he liked to talk about him. Да, он любил о нем говорить
He's had a tough life with no one ever caring about him. У него была сложная жизнь, и никто о нем не заботился.
Once Chaotica's death ray is destroyed, you can return to your realm, confident that you'll never hear from him again. Когда смертельный луч Хаотика будет уничтожен, вы сможете вернуться в ваше государство, уверенные, что вы о нем никогда не услышите.
And if Robinson hadn't been able to swim, we'd never have heard of him. Если б Робинзон не умел плавать, уверен, мы о нем ничего б и не узнали.
So, I think I ought to be able to ride him. Я же в состоянии прокатиться на нем.
When I was interviewing people for my movie, it was such a struggle to find anyone to say anything nice about him. Когда я брал интервью у людей для фильма, это было действительно сложно, найти кого-нибудь, кто бы сказал что-нибудь приятное о нем.
The first law in strategy is to be clear about who your enemy is, to focus on him and not be deflected. Первый закон в любой стратегии - четко знать, кто твой враг, сфокусироваться на нем и не отклоняться в сторону.
Okay, so what do you know about him? Ладно, так что тебе о нем известно?
So why are we talking about him? Тогда почему мы о нем говорим?
What else did he tell you about him? Что еще он вам о нем говорил?
It's about how sometimes you know someone and who you should be married to... but you don't think of him as marriage potential. Она о том, что ты уже знаком с тем, за кого следует выйти замуж... но ещё не думаешь о нем, как о потенциальном супруге.
Obama has inhabited the White House for four years; now the White House inhabits him. Обама жил в Белом доме 4 года; и теперь Белый дом живет в нем.
And now I'm realizing there's all this stuff about him that I never knew. А сейчас я понимаю, что много о нем не знал.
She couldn't stop talking about him, but like a typical male, I overreacted. Она всё время о нем говорила, и я, как типичный мужик, перегнул палку.
Every time your friend runs for reelection or conducts a hearing, you drop his name to me until we give him some coverage. Каждый раз, когда твой друг переизбирается или проводит слушания, ты упоминаешь его имя, пока мы о нем не напишем.
He starts to not care about what other people think about him and renames himself after the fictional character "Gabbar Singh". Он начинает не заботиться о том, что о нем думают другие люди, и меняет свое имя в честь вымышленного персонажа Габбара Сингха из фильма «Месть и закон».
You've discovered something else about him and Mark? Ты узнал что-то новое, о нем и о Марке?
The funny thing is... still dream about him every once in a while. Самое смешное, что... до сих пор я иногда о нем вспоминаю.
Provided we forgot about him, Massimo will still be here, with us. Даже если бы мы о нем забыли, Массимо все равно здесь. с нами.
No, but you might judge him on the mates he keeps and I know I didn't make a good impression. Нет, но ты можешь судить о нем по его друзьям, и знаю, я не произвел хорошего впечатления.
What did your mother see in him? И что твоя мама в нем нашла?
He was at the house when I was talking with old man Henry about Opal and him. Он был дома, когда я говорил со стариком Генри о нем и Опал.
Do you still care for him? Ты все еще тревожишься о нем?
He possessed a strength and focus that the ones before him did not. В нем просыпалась сила, какой прежде не было ни у кого.