| You know what I think of him. | Знаешь, что я о нем думаю. |
| Elliot's father, you may have heard of him. | Отец Эллиота, ты, может, слышал о нем. |
| Did she say anything about him? | Ж: Она что-нибудь о нем говорила? |
| You noticed anything strange about him? | Вы ничего не заметили в нем странного? |
| There's no need to use your machine on him, commander. | Нет необходимости использовать на нем ваш аппарат, военачальник. |
| They focus on him to the exclusion of all other stimuli. | Они сосредоточены на нем и не обращают внимание на другие раздражители. |
| Tell me what you know about him. | Расскажите, что вы о нем знаете. |
| There was something off about him. | Что-то в нем было такое... странное... |
| All I know about him is he works in a bank, lives with his father and likes barley twists. | И все, что я о нем знаю, это то, что он работает в банке, живет с отцом и любит ячменные завитушки. |
| So I would like to find something father of furniture to keep the memory of him. | Я хотел бы найти что-нибудь из мебели папаши, чтобы сохранить о нем память. |
| Yoo Kyung, you take care of him. | Ю Гён, позаботься о нем. |
| Maybe I haven't given him enough credit. | Может быть я недостаточно это ценила в нем. |
| It's one of the things that drew me to him. | Как раз это меня в нем привлекало. |
| There's a column about him in the paper today. | О нем пишут в сегодняшней газете. |
| And you remember all the bad things about him. | А ты вспомнишь все плохое о нем. |
| He hardly has a scratch on him. | На нем даже царапин почти нет. |
| I'm not too worried about him. | Я о нем не очень беспокоюсь. |
| Now I find Greenway, and I kill every inch of him. | Теперь я найду Гринвея и убью в нем каждый дюйм. |
| I'm afraid I've never heard of him. | Боюсь, никогда не слышала о нем. |
| Don't worry about Holger. I'll talk to him later. | Не беспокойся о нем, я с ним потом поговорю. |
| Or Khan really had got trace amounts of the chemical on him. | Искажение. Или Хан действительно имел количественный след химического вещества на нем. |
| I know you're worried about me... and him. | Знаю, ты беспокоишься обо мне... и о нем. |
| Well, you know what, I do care about him. | Знаешь что, я и забочусь о нем. |
| You have a blind spot when it comes to him. | Ты просто становишься слепа, когда речь заходит о нем. |
| You may have heard of him from the academy. | Ты мог слышать о нем в академии. |