Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
He's old, but he's got a lot more fight left in him than I thought. Он старый, но в нем осталось куда больше сил, чем я предполагал.
Someone tried to tend him, then? Значит, кто-то пытался позаботиться о нем?
He's a grown-up, and it's not your job to take care of him. Он - взрослый человек и это не твоя работа - заботиться о нем.
I think that if Irving was to bring him here to Raleigh, I could take the kid. Если Ирвинг сможет привезти его сюда, в Роли, я позабочусь о нем.
When I run him through, watch the light go out, I hope he knows what a friend he had in you. Когда я проткну его и увижу, как в нем гаснет свет, я надеюсь, он будет знать, что за друга имел в вашем лице.
Why do you keep taking care of him? Почему ты продолжаешь о нем заботиться?
Nomad knew more about you than you knew about him. Кочевник знал о вас больше, чем вы о нем.
Not for him, for you. Да не на нем, а не тебе.
The musketeer, Aramis - what do you know of him? Мушкетер Арамис - что вам известно о нем?
Why don't you tell me about him? почему ты не рассказывала мне о нем?
I hadn't heard from him since, which is bad enough, and then I get this voice mail yesterday. С тех пор я ничего не слышал о нем, а это уже плохой признак, И вчера я получаю это сообщение.
What do you remember about him? Что именно вы о нем помните?
No. Mpresario created the prism lounge, So, I mean, there was always chatter about him. Мпресарио создал "Призма Лаунж", так что о нем всегда болтали.
I know you want to find your dad but this isn't just about him. Я знаю, что хочешь найти своего отца, но дело не только в нем.
That's the last I heard of him, until White Suit showed up last night. Это был последний раз, когда я о нем слышал, до Белого костюма вчера вечером.
What else did you notice about him? Что вы еще можете сказать о нем?
How did Cosgrove and Marshall even find out what Reid said about him? Как Косгроув и Маршалл вообще узнали, что Рид написал о нем?
What do you even know about him? Вы хоть что-нибудь знаете о нем?
Because all I know about him is that's what he handled for my parents. Потому что всё что я знаю о нем только то, что он работает на моих родителей.
I know a lot of people said things about him, but I don't judge people. Многие плохо отзывались о нем, но я не осуждаю людей.
You want me to bring Orson home and take care of him? Вы хотите, чтобы я привезла Орсона домой и заботилась о нем?
I think he's a greater man than you take him for. Я думаю, он намного лучше чем твое представление о нем.
You can't just let him dump his life savings into this house for you, if you might not even be there to live in it. Ты не можешь ему позволить выкинуть все свои сбережения на этот дом для тебя, если ты возможно даже не собираешься жить в нем.
He will die unless we can get him to a place where he can be cared for... Он умрет, если мы не определим его туда, где о нем позаботятся.
There's nothing wrong with him, I can prove it. Но в нем самом нет изъяна, и я смогу это доказать!