| He's old, but he's got a lot more fight left in him than I thought. | Он старый, но в нем осталось куда больше сил, чем я предполагал. |
| Someone tried to tend him, then? | Значит, кто-то пытался позаботиться о нем? |
| He's a grown-up, and it's not your job to take care of him. | Он - взрослый человек и это не твоя работа - заботиться о нем. |
| I think that if Irving was to bring him here to Raleigh, I could take the kid. | Если Ирвинг сможет привезти его сюда, в Роли, я позабочусь о нем. |
| When I run him through, watch the light go out, I hope he knows what a friend he had in you. | Когда я проткну его и увижу, как в нем гаснет свет, я надеюсь, он будет знать, что за друга имел в вашем лице. |
| Why do you keep taking care of him? | Почему ты продолжаешь о нем заботиться? |
| Nomad knew more about you than you knew about him. | Кочевник знал о вас больше, чем вы о нем. |
| Not for him, for you. | Да не на нем, а не тебе. |
| The musketeer, Aramis - what do you know of him? | Мушкетер Арамис - что вам известно о нем? |
| Why don't you tell me about him? | почему ты не рассказывала мне о нем? |
| I hadn't heard from him since, which is bad enough, and then I get this voice mail yesterday. | С тех пор я ничего не слышал о нем, а это уже плохой признак, И вчера я получаю это сообщение. |
| What do you remember about him? | Что именно вы о нем помните? |
| No. Mpresario created the prism lounge, So, I mean, there was always chatter about him. | Мпресарио создал "Призма Лаунж", так что о нем всегда болтали. |
| I know you want to find your dad but this isn't just about him. | Я знаю, что хочешь найти своего отца, но дело не только в нем. |
| That's the last I heard of him, until White Suit showed up last night. | Это был последний раз, когда я о нем слышал, до Белого костюма вчера вечером. |
| What else did you notice about him? | Что вы еще можете сказать о нем? |
| How did Cosgrove and Marshall even find out what Reid said about him? | Как Косгроув и Маршалл вообще узнали, что Рид написал о нем? |
| What do you even know about him? | Вы хоть что-нибудь знаете о нем? |
| Because all I know about him is that's what he handled for my parents. | Потому что всё что я знаю о нем только то, что он работает на моих родителей. |
| I know a lot of people said things about him, but I don't judge people. | Многие плохо отзывались о нем, но я не осуждаю людей. |
| You want me to bring Orson home and take care of him? | Вы хотите, чтобы я привезла Орсона домой и заботилась о нем? |
| I think he's a greater man than you take him for. | Я думаю, он намного лучше чем твое представление о нем. |
| You can't just let him dump his life savings into this house for you, if you might not even be there to live in it. | Ты не можешь ему позволить выкинуть все свои сбережения на этот дом для тебя, если ты возможно даже не собираешься жить в нем. |
| He will die unless we can get him to a place where he can be cared for... | Он умрет, если мы не определим его туда, где о нем позаботятся. |
| There's nothing wrong with him, I can prove it. | Но в нем самом нет изъяна, и я смогу это доказать! |