What made you even suspicious of him in the first place? |
Что заставило Вас сомневаться в нем в первую очередь? |
Do you know anything about him? |
Вы что нибудь о нем знаете? |
And me worrying just makes it harder for him - I get it. |
И его печалит, что я беспокоюсь о нем - я поняла. |
I'm guessing that Ryan Bonham is in the back, on ice, and they're taking him out of town. |
Предполагаю, что Райан Бонхэм находится в нем, и они его везут за пределы города. |
Well, then I guess you must know his name because he didn't have an I.D. on him. |
Полагаю, вы знаете, как его зовут, потому что при нем не было документов. |
Why wouldn't your parents tell you about him? |
Почему родители не рассказали вам о нем? |
I almost know nothing about yours... what went wrong or why, but you must have seen something in him once. |
Я почти ничего не знаю о вашем браке, что пошло не так и почему, но ведь ты что-то увидела в нем однажды. |
I guess I'll just be that kid who didn't get to go because his mom was too worried about him. |
Полагаю, я буду ребенком, который не поехал из-за того, что его мама слишком беспокоилась о нем. |
Did she tell you anything else about him, |
Она что-нибудь еще рассказывала о нем? |
The roommate identified him as Tessa's boss, |
Соседка Тессы опознала в нем ее босса, |
I do not understand what she finds him. |
Не понимаю, что она в нем нашла? |
Did you even talk about him? |
Ты даже не упоминал о нем? |
So you can take care of him for me? |
Чтобы ты позаботился о нем для меня? |
We got him off that print that we pulled off the cuff. |
Мы получили о нем информацию только, потому что он брался за наручники. |
What did you think of him, Ma? |
Что ты о нем думаешь, мам? |
I can't say right out, but there's a blackness in that house and in him. |
Но в этом доме какая-то тьма и в нем тоже. |
You know, I worked with the guy for over a decade, and I couldn't tell you the first thing about him. |
Я работал с парнем больше 10 лет, и я не могу почти ничего о нем рассказать. |
Why do people care about him? |
Почему люди так о нем пекутся? |
But what did you think of him, Lakis? |
Но что же ты думаешь о нем, Лэкис? |
He was never permitted to use the telephone and when his relatives went to enquire about him, they were told that he was not in detention. |
Ему не разрешали разговаривать по телефону, а когда родственники пришли справиться о нем, им сказали, что среди арестованных такого нет. |
Tomiki Shihan was born in Kakunodate, Akita Prefecture but before talking about him, I would like to introduce myself. |
Томики Шихан родился в Какунодате, префектуре Акита, но перед тем, как говорить о нем, я хотел бы представиться. |
Although Troilus is a character from Ancient Greek literature, the expanded story of him as a lover was of Medieval origin. |
Несмотря на то, что Троил является персонажем древнегреческой литературы, распространенная история о нем как о любовнике относится к средним векам. |
Savoy eats Tony's ear and learns more about him, specifically that Tony has a daughter by the name of Olive. |
Савой съедает давно оторванное ухо Тони и многое о нем узнает, в частности, что у Тони есть дочь по имени Оливия. |
There is one farmer and I didn't want to spoil this afternoon by mentioning it but I have rather given him my word. |
Есть один фермер, я не хотела портить этот день упоминанием о нем, но мы с ним обручены. |
Nick discovers that Catherine is basing the protagonist of her latest book on him, wherein his character is murdered after falling for the wrong woman. |
Ник обнаруживает, что Кэтрин основывает на нем главного героя своей последней книги, в которой его персонаж убит после того, как он влюбился не в ту женщину. |