Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
You do not have to take care of him. Ты не обязана заботиться о нем.
He was always there for me when I needed him. Он всегда был рядом, когда я в нем нуждалась.
You seem to have sparked quite a reaction in him. Вы, кажется, вызвали в нем реакцию.
So there's no telling what kind of rage this combo may have sent him into. Так что никто не знает какую ярость возможно, вызвала эта комбинация в нем.
You know, nobody knew too much about him, really. Знаете, на самом деле, никто ничего о нем потом не слышал.
We've duplicated his wardrobe and every item he had on him. Мы скопировали весь его гардероб и каждую вещь которая была на нем.
If I'm guilty of anything, it's not warning you about him sooner. Если я в чём и виноват, Так это в том, что не предупредил вас о нем раньше.
I'm starting him on the Machine tonight. Я опробую на нем Машину сегодня вечером.
Today, you can't know enough about him. Да и сегодня ты знаешь о нем так много.
We just got a report on him. Мы только что получили о нем сведения.
We've pieced together a little bit about him today. Мы собрали немного информации о нем.
You needn't worry about him. Вам не нужно беспокоиться о нем.
Well, maybe trisha can tell me about him. Хорошо, может, Триша сможет рассказать мне о нем.
We've been broadcasting info about him night and day. Мы транслируем информацию о нем круглые сутки.
You don't know anything about him. Ты не знаешь о нем ничего.
When I was in my 40s, I started dreaming of him. Когда мне было 40, я начала мечтать о нем.
He wasn't feeling so good, and I'm a little worried about him. Он себя не очень хорошо чувствовал, и я немного беспокоюсь о нем.
I will take good care of him, as though he were my own son. Я буду хорошо о нем заботиться, как будто бы он был моим сыном.
I said you thought nothing of him. Я сказала, что ты о нем не думаешь.
We found these vials on him, ma'am. Мы нашли эти флаконы на нем, мадам.
What do you know about him? Что вы о нем знаете? - Мне он нравится.
When Robespierre used the astrolabe to turn French public opinion against the king, something... something in him changed. Когда Робеспьер использовал астролябию, чтобы изменить мнение французского народа о короле, что-то... что-то в нем изменилось.
I'm sure the spirits will take good care of him. Уверен, духи хорошо о нем позаботятся.
Let's hope it's still inside him. Будем надеяться, что он еще в нем.
I know you really cared for him. Я знаю, что ты волновалась о нем.