| You do not have to take care of him. | Ты не обязана заботиться о нем. |
| He was always there for me when I needed him. | Он всегда был рядом, когда я в нем нуждалась. |
| You seem to have sparked quite a reaction in him. | Вы, кажется, вызвали в нем реакцию. |
| So there's no telling what kind of rage this combo may have sent him into. | Так что никто не знает какую ярость возможно, вызвала эта комбинация в нем. |
| You know, nobody knew too much about him, really. | Знаете, на самом деле, никто ничего о нем потом не слышал. |
| We've duplicated his wardrobe and every item he had on him. | Мы скопировали весь его гардероб и каждую вещь которая была на нем. |
| If I'm guilty of anything, it's not warning you about him sooner. | Если я в чём и виноват, Так это в том, что не предупредил вас о нем раньше. |
| I'm starting him on the Machine tonight. | Я опробую на нем Машину сегодня вечером. |
| Today, you can't know enough about him. | Да и сегодня ты знаешь о нем так много. |
| We just got a report on him. | Мы только что получили о нем сведения. |
| We've pieced together a little bit about him today. | Мы собрали немного информации о нем. |
| You needn't worry about him. | Вам не нужно беспокоиться о нем. |
| Well, maybe trisha can tell me about him. | Хорошо, может, Триша сможет рассказать мне о нем. |
| We've been broadcasting info about him night and day. | Мы транслируем информацию о нем круглые сутки. |
| You don't know anything about him. | Ты не знаешь о нем ничего. |
| When I was in my 40s, I started dreaming of him. | Когда мне было 40, я начала мечтать о нем. |
| He wasn't feeling so good, and I'm a little worried about him. | Он себя не очень хорошо чувствовал, и я немного беспокоюсь о нем. |
| I will take good care of him, as though he were my own son. | Я буду хорошо о нем заботиться, как будто бы он был моим сыном. |
| I said you thought nothing of him. | Я сказала, что ты о нем не думаешь. |
| We found these vials on him, ma'am. | Мы нашли эти флаконы на нем, мадам. |
| What do you know about him? | Что вы о нем знаете? - Мне он нравится. |
| When Robespierre used the astrolabe to turn French public opinion against the king, something... something in him changed. | Когда Робеспьер использовал астролябию, чтобы изменить мнение французского народа о короле, что-то... что-то в нем изменилось. |
| I'm sure the spirits will take good care of him. | Уверен, духи хорошо о нем позаботятся. |
| Let's hope it's still inside him. | Будем надеяться, что он еще в нем. |
| I know you really cared for him. | Я знаю, что ты волновалась о нем. |