And I could just tell there was something different about him. |
И я могу лишь сказать что то особенное было в нем. |
I can't find a speck of dirt on him. |
Я не могу найти и пятнышка грязи на нем. |
You're too old to withstand it, so the spider's got to be in him. |
Ты слишком стара, чтобы выдерживать его, поэтому паук должен быть в нем. |
Do you realize how you're talking about him? |
Вы понимаете, в какой манере вы о нем говорите? |
They cannot hurt him, for he wears the bracelet of Anubis. |
Они не могут причинить ему вреда, потому что на нем браслет Анубиса. |
I'd like to tell you about him, but it's difficult. |
Я бы хотел рассказать вам о нем, но это сложно. |
I had no more reason to speak of him. |
Больше не имело смысла говорить о нем. |
No. I heard of him. |
Нет, но я слышал о нем. |
When you told me about him, you were scared. |
Когда вы говорили мне о нем, вы были напуганы. |
But last night, we started reminiscing about him, and... |
Но вчера вечером мы начали вспоминать о нем, и... |
I'll never be able to take care of him with one leg. |
Я не смогу заботиться о нем с одной ногой. |
He thinks they've told me about him. |
Он думает, что они рассказали мне о нем. |
But I thought about him so often. |
Но я думала о нем так часто. |
When I asked you earlier this morning about Jay Dixon, you said that you never heard of him. |
Когда я сегодня утром спросила вас о Джее Диксоне, вы сказали, что никогда о нем не слышали. |
You don't know the first thing about him. |
И ты о нем ничего не знаешь. |
Apparently, there's a video where you talk about him. |
Судя по всему, ты говоришь о нем на видео. |
Brother, we will take care of him. |
Брат, мы о нем позаботимся. |
I never thought I'd have to worry about him around my daughter. |
Я никогда не думала, что я должна беспокоиться о нем и моей дочери. |
I am sorry that I am deceived in him. |
Мне очень жаль, что я ошибся в нем. |
Why would I think about him? |
Почему бы это мне думать о нем? |
He owned a small business and here they've referred to him as a small businessman. |
У него был малый бизнес, и о нем пишут здесь как о маленьком бизнесмене. |
Look, don't think about him. |
Слушай, не думай о нем. |
You've taken such good care of him since he's been here. |
Ты так хорошо заботилась о нем с тех пор как он здесь. |
Unless, of course, this is about him. |
Если, конечно, дело не в нем. |
Or the guys who killed him might have left some evidence behind. |
Или ребята которые его убили, могли оставить на нем какие либо улики. |