| And I could just tell there was something different about him. | И я могу лишь сказать что то особенное было в нем. |
| I can't find a speck of dirt on him. | Я не могу найти и пятнышка грязи на нем. |
| You're too old to withstand it, so the spider's got to be in him. | Ты слишком стара, чтобы выдерживать его, поэтому паук должен быть в нем. |
| Do you realize how you're talking about him? | Вы понимаете, в какой манере вы о нем говорите? |
| They cannot hurt him, for he wears the bracelet of Anubis. | Они не могут причинить ему вреда, потому что на нем браслет Анубиса. |
| I'd like to tell you about him, but it's difficult. | Я бы хотел рассказать вам о нем, но это сложно. |
| I had no more reason to speak of him. | Больше не имело смысла говорить о нем. |
| No. I heard of him. | Нет, но я слышал о нем. |
| When you told me about him, you were scared. | Когда вы говорили мне о нем, вы были напуганы. |
| But last night, we started reminiscing about him, and... | Но вчера вечером мы начали вспоминать о нем, и... |
| I'll never be able to take care of him with one leg. | Я не смогу заботиться о нем с одной ногой. |
| He thinks they've told me about him. | Он думает, что они рассказали мне о нем. |
| But I thought about him so often. | Но я думала о нем так часто. |
| When I asked you earlier this morning about Jay Dixon, you said that you never heard of him. | Когда я сегодня утром спросила вас о Джее Диксоне, вы сказали, что никогда о нем не слышали. |
| You don't know the first thing about him. | И ты о нем ничего не знаешь. |
| Apparently, there's a video where you talk about him. | Судя по всему, ты говоришь о нем на видео. |
| Brother, we will take care of him. | Брат, мы о нем позаботимся. |
| I never thought I'd have to worry about him around my daughter. | Я никогда не думала, что я должна беспокоиться о нем и моей дочери. |
| I am sorry that I am deceived in him. | Мне очень жаль, что я ошибся в нем. |
| Why would I think about him? | Почему бы это мне думать о нем? |
| He owned a small business and here they've referred to him as a small businessman. | У него был малый бизнес, и о нем пишут здесь как о маленьком бизнесмене. |
| Look, don't think about him. | Слушай, не думай о нем. |
| You've taken such good care of him since he's been here. | Ты так хорошо заботилась о нем с тех пор как он здесь. |
| Unless, of course, this is about him. | Если, конечно, дело не в нем. |
| Or the guys who killed him might have left some evidence behind. | Или ребята которые его убили, могли оставить на нем какие либо улики. |