Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
And to bring him up proud and strong. И воспитывать в нем силу и гордость.
There are lots of doctors who can take care of him. Здесь полно врачей которые могли бы позаботиться о нем.
Still, there's something about him. Все же, кое что о нем здесь есть.
There are so many things about you that remind me of him... В тебе так много того, что напоминает мне о нем...
You can ask around about him, see if he was a real player or not. Поспрашивай о нем. Узнай, был он настоящим игроком, или нет.
But with Paul's name on the invoice, there's no record of him. Но с именем Пола на приглашении, нет сведений о нем.
Or I should say, I know of him. Или я должен сказать, я знаю о нем.
Forget him, we'll find you another guy. Забудь о нем, мы найдем тебе другого парня.
If you want... we can take care of him for you. Если вы хотите... мы могли бы позаботиться о нем.
That's all there is good to say about him. Это - все хорошее, что можно сказать о нем.
There was something about him, and... Было что-то такое в нем, и...
In your heart, please, give him up. Отдай мне твое сердце, забудь о нем.
The other prisoner killed the four marshals... and I came in, saved the day and took care of him. Другой заключенный убил четырех маршалов... и я вошел, спас положение и позаботился о нем.
We've been broadcasting info about him night and day. Мы днем и ночью передавали информацию о нем.
You patterned your life after the things that you admired about him. Ты копировала свою жизнь с вещей, которые обожала в нем.
He says not to be riding him for at least two days. Он сказал, чтобы ты на нем не ездил по крайней мере два дня.
I'm surprised you haven't read about him in Canadian Monthly. Удивлен, что вы не читали о нем в «Канадском ежемесячнике».
I'm not sure what that meant, but I'm worried about him. Я не совсем понимаю что это значит, но я беспокоюсь о нем.
A lot of our ladies swear by him. Многие наши дамы души в нем не чают.
And whatever you might think of him he is still your father. И что бы ты о нем ни думал, он по-прежнему твой отец.
Everything you need to know about him is standing right in front of you. Все что ты должен знать о нем сейчас рядом с тобой.
Is that all you know about him? Это все, что ты о нем знаешь?
Say whatever you want about him, his family is off limits. Говорите о нем, что хотите, но держитесь подальше от его семьи.
Maybe he just wants you to notice someone who needs him. Может, он хотел, чтобы ты заметила кого-то, кто нуждается в нем.
And that's probably why you haven't heard from him. Может поэтому, ты ничего не слышала о нем.