| I brought him home so you could care for him. | Я привела его домой, чтобы ты позаботился о нем. |
| She spent three days holding onto him keeping him alive until they were rescued. | Три дня она провела с ним на руках поддерживала в нем жизнь, пока их не спасли. |
| Take care of him, Give him everything he needs. | Позаботься о нем. Все, что ему нужно. |
| We offer him life, and we will take care of him. | Мы дали ему жизнь, и мы позаботимся о нем. |
| I spotted him for a charlatan the moment I saw him. | Я распознал в нем шарлатана в ту же секунду, как увидел его. |
| Let's kill him... and then we'll do it on him. | Давай убьем его... а потом сделаем это на нем. |
| They pulled him over, found the gun on him. | Они взяли его, и нашли оружие при нем. |
| It allows me to see the human spirit within him, converse with him, and I... | Что позволяет мне видеть в нем человеческий дух, общаться с ним, и я... |
| They I.D.'d him with a driver's license that was just on him. | Его опознали по водительским правам, которые были при нем. |
| Look, if you guys are worried about him, I'm happy to go get him. | Слушайте, если вы о нем так беспокоитесь, я с радостью разыщу его. |
| Only his customer locked him into a bomb and made him rob a bank. | Только его оператор застегнул на нем бомбу и заставил ограбить банк. |
| Those of us who knew him best talk about him often. | Те из нас, кто знал его лучше всех, часто о нем говорили. |
| I already sit in jail for him, thinking about him. | Я уже сидел в тюрьме за него, думая о нем. |
| Ivchenko brought me to him so that I would bring him to the SSR. | Ивченко привел меня к нем, а я привела его в СНР. |
| Animal Control brought him here, and Jayson Walt identified him as Dasher. | Служба контроля над животными привела его сюда, и Джейсон Уолт признал в нем Дашера. |
| That means Rafe's father asked me to take him in and bring him up in business. | Это значит, что отец Рейфа попросил меня заботиться о нем и найти ему место в бизнесе. |
| We were just glad to put him away and forget about him. | Мы были рады упрятать его подальше и забыть о нем. |
| Rather, my knowing him better improved my opinion of him. | Скорее, узнав его ближе, я повысила свое мнение о нем. |
| I've watched him his whole life, and only seen the good in him. | Я наблюдал за ним всю жизнь, и видел только хорошее в нем. |
| By saying you've told Lucas about him, you've shown him pictures, enough that he actually recognized him. | Сказав, что вы рассказывали Лукасу о нем, показывали ему фотографии, столько раз, что сын смог его узнать. |
| Look, if you hear from him or see him, just please keep him away from me at all costs. | Послушай, если услышишь о нем, или увидишь его, прошу, любой ценой держи его подальше от меня. |
| Now you can't talk about him or think about him or see him. | Теперь ты не можешь говорить о нем, думать о нем или видеть его. |
| I told him I couldn't carry him anymore, so I kicked him out about a month ago. | Я говорил ему, что не могу больше заботиться о нем, так что я выгнал его где-то месяц назад. |
| We'll take care of him and educate him... keep him safe and raise him to be a good man. | Мы будем заботиться о нем и учить его... опекать его и растить его хорошим человеком. |
| Someone locked him into the vest, dressed him like Santa and then forced him to rob the bank. | Кто-то застегнул на нем жилет, нарядил Сантой и затем вынудил ограбить банк. |