Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
I brought him home so you could care for him. Я привела его домой, чтобы ты позаботился о нем.
She spent three days holding onto him keeping him alive until they were rescued. Три дня она провела с ним на руках поддерживала в нем жизнь, пока их не спасли.
Take care of him, Give him everything he needs. Позаботься о нем. Все, что ему нужно.
We offer him life, and we will take care of him. Мы дали ему жизнь, и мы позаботимся о нем.
I spotted him for a charlatan the moment I saw him. Я распознал в нем шарлатана в ту же секунду, как увидел его.
Let's kill him... and then we'll do it on him. Давай убьем его... а потом сделаем это на нем.
They pulled him over, found the gun on him. Они взяли его, и нашли оружие при нем.
It allows me to see the human spirit within him, converse with him, and I... Что позволяет мне видеть в нем человеческий дух, общаться с ним, и я...
They I.D.'d him with a driver's license that was just on him. Его опознали по водительским правам, которые были при нем.
Look, if you guys are worried about him, I'm happy to go get him. Слушайте, если вы о нем так беспокоитесь, я с радостью разыщу его.
Only his customer locked him into a bomb and made him rob a bank. Только его оператор застегнул на нем бомбу и заставил ограбить банк.
Those of us who knew him best talk about him often. Те из нас, кто знал его лучше всех, часто о нем говорили.
I already sit in jail for him, thinking about him. Я уже сидел в тюрьме за него, думая о нем.
Ivchenko brought me to him so that I would bring him to the SSR. Ивченко привел меня к нем, а я привела его в СНР.
Animal Control brought him here, and Jayson Walt identified him as Dasher. Служба контроля над животными привела его сюда, и Джейсон Уолт признал в нем Дашера.
That means Rafe's father asked me to take him in and bring him up in business. Это значит, что отец Рейфа попросил меня заботиться о нем и найти ему место в бизнесе.
We were just glad to put him away and forget about him. Мы были рады упрятать его подальше и забыть о нем.
Rather, my knowing him better improved my opinion of him. Скорее, узнав его ближе, я повысила свое мнение о нем.
I've watched him his whole life, and only seen the good in him. Я наблюдал за ним всю жизнь, и видел только хорошее в нем.
By saying you've told Lucas about him, you've shown him pictures, enough that he actually recognized him. Сказав, что вы рассказывали Лукасу о нем, показывали ему фотографии, столько раз, что сын смог его узнать.
Look, if you hear from him or see him, just please keep him away from me at all costs. Послушай, если услышишь о нем, или увидишь его, прошу, любой ценой держи его подальше от меня.
Now you can't talk about him or think about him or see him. Теперь ты не можешь говорить о нем, думать о нем или видеть его.
I told him I couldn't carry him anymore, so I kicked him out about a month ago. Я говорил ему, что не могу больше заботиться о нем, так что я выгнал его где-то месяц назад.
We'll take care of him and educate him... keep him safe and raise him to be a good man. Мы будем заботиться о нем и учить его... опекать его и растить его хорошим человеком.
Someone locked him into the vest, dressed him like Santa and then forced him to rob the bank. Кто-то застегнул на нем жилет, нарядил Сантой и затем вынудил ограбить банк.