| Pull him tight and get him to the hospital. | Позаботьтесь о нем, и скорее в больницу. |
| He needs people around him who care about him. | Ему нужны люди, которые действительно заботятся о нем. |
| His performance endears him to leading French intellectuals... who see in him a symbol for everything. | Он вызывает любовь ведущих французских интеллектуалов... которые видят в нем символ ВСЕГО. |
| Have him attended to and take him to my bivouac. | Позаботьтесь о нем и об остальных раненых. |
| I'll take care of him, fix him, straighten him out. | Я позабочусь о нем, приведу в порядок, вправлю ему мозги. |
| I want you to look into him. | Я хочу, чтобы ты выяснила кое-что о нем. |
| They describe him as some ghost who appeared out of nowhere. | Они все говорят о нем, как о каком-то призраке, возникшем из ниоткуда. |
| Problem was that I knew nothing about him. | Проблема в том, что я о нем ничего не знаю... |
| I wish we knew more about him. | Жаль, что мы не выяснили о нем ничего больше. |
| He seemed very concerned about what you thought of him. | Кажется, он очень обеспокоен тем, что ты о нем думаешь. |
| Because you all cared too much about him. | Все потому, что вы так сильно о нем заботились. |
| He should know about him as his attorney. | Он должен все знать о нем, как его адвокат. |
| None of you are criticising him. | Что-то никто из вас не сказал о нем дурного слова. |
| I thought you cared for him. | Я думал, ты правда заботишься о нем. |
| I know more about him than Kevin. | Я знаю о нем больше, чем о Кевине. |
| I get furious even to think about him. | Я прихожу в ярость, даже когда вспоминаю о нем. |
| Tell me you knew about him. | Скажи мне, что ты знал о нем. |
| Muirfield apparently experimented on him, too. | Очевидно, в "Мьюрифилд" и на нем ставили эксперименты. |
| But all I sense from him is confusion. | Но все, что я в нем ощущаю, - это растерянность. |
| My uncle's letter mentioned him. | Мой дядя в письме упоминал о нем: о ребенке. |
| They needed them to keep him alive. | Они были нужны им чтобы поддерживать в нем жизнь. |
| You never mentioned him all summer. | Ты ни разу не упомянула о нем за лето. |
| I never even heard of him before now. | Я даже никогда не слышала о нем до сегодняшнего дня. |
| They did not know him as their customer. | Им также ничего не известно о нем, как о клиенте. |
| You needed him, used him, coexisted with him, but you did not love him! | Ты нуждалась в нем, использовала его, сосуществовала с ним, но никогда не любила! |