| However, Elizabeth and his daughter were not the only ones living with him because Richardson allowed five of his apprentices to lodge in his home. | Однако Елизавета и его дочь были не единственными, кто жил в нем, так как Ричардсон позволил своим ученикам поселиться с ними. |
| Upon being snapped out of the trance, Dooley finds the vest on him as it starts to heat up. | После того, как он вырвался из транса, Дули находит на нем жилет, когда он начинает нагреваться. |
| It's a prismatic album, reflecting its creator's entire body of work-and also whatever you think about him going in. | Это альбом, отражающий всю работу своего творца, а также всё, что вы думаете о нем»). |
| But why talk about him and his dog? | Но зачем говорить о нем и его собаку? |
| Among other sources, later mention of him is made in the Shahnameh and in Al-Tha'alibi's Ghurar and Al-Masudi's Murūj al-Dhahab. | Среди других источников, позднее упоминание о нем делается в Шахнаме и в Ас-Саалиби Гурар и Аль-Масуди Murūj al-Dhahab. |
| I wept them all out for him long ago. | Я давно выплакал все слезы о нем. |
| But... for two minutes or so, we can all maybe remember the best parts of him. | Но на две минуты мы все можем вспомнить о нем лучшее. |
| Dumbo is shunned by the other elephants, and with no parent to care for him, he is now alone. | Дамбо избегают другие слоны, и без родителей, чтобы заботиться о нем, он теперь один. |
| Even though Segerseni adopted the titles of an Egyptian pharaoh, there is no evidence of him outside of Nubia. | Несмотря на то, что у Сегерсени были титулы египетского фараона, нет никаких свидетельств о нем за пределами Нубии. |
| Why didn't we think of him before? | Почему мы не подумали о нем раньше? |
| Nic was abused by Gaston, who saw him as nothing more than a monster. | Гастон плохо обращался с Ником, так как видел в нем только монстра. |
| And we haven't heard from him since he left. | Мы ничего не слышали о нем с тех пор. |
| He'll be afraid this'll change the way we think of him. | Боюсь только, что слуги изменят свое мнение о нем. |
| Forgotten what you said about him? | Ты забыл, что говорил о нем? |
| That's why PJ turned off the security cameras, 'cause he didn't want you to find out about him and Hildy. | Вот почему Пи Джей отключил камеры безопасности, потому что он не хотел, чтобы вы узнали о нем и Хилди. |
| I think she saw a little of me in him, or who I used to be. | Думаю, она увидела в нем часть меня, или того, кем я был. |
| You don't doubt him even for a minute? | Ты в нем ни на секунду не сомневаешься? |
| How do I fit in with him? | Как я могу приспособиться при нем? |
| Don Quixote said that the moon would be his witness, then it'll know something about him. | Дон Кихот сказал, что Луна будет его свидетельницей, значит, она будет что-нибудь знать о нем. |
| In 1958, the Freie Universität Berlin (Free University Berlin) awarded him an honorary doctorate. | В 1958 году Свободный университет Берлина (нем. Freie Universität Berlin) присудил ему почетную докторскую степень. |
| Have you ever heard anything about him? | Ты слышал хоть что-нибудь подозрительное о нем? |
| But Jens' father knows about him. | Но ведь отец Йенса знает от нем? |
| Let's just call him "Angel, the vampire with soul." | Почему бы просто не сказать о нем: «Ангел, вампир с душой». |
| Why do you have so much confidence in him again? | Че ты в нем опять так уверен? |
| Why haven't you ever written about him? | Почему ты о нем не написал? |