Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
However, Elizabeth and his daughter were not the only ones living with him because Richardson allowed five of his apprentices to lodge in his home. Однако Елизавета и его дочь были не единственными, кто жил в нем, так как Ричардсон позволил своим ученикам поселиться с ними.
Upon being snapped out of the trance, Dooley finds the vest on him as it starts to heat up. После того, как он вырвался из транса, Дули находит на нем жилет, когда он начинает нагреваться.
It's a prismatic album, reflecting its creator's entire body of work-and also whatever you think about him going in. Это альбом, отражающий всю работу своего творца, а также всё, что вы думаете о нем»).
But why talk about him and his dog? Но зачем говорить о нем и его собаку?
Among other sources, later mention of him is made in the Shahnameh and in Al-Tha'alibi's Ghurar and Al-Masudi's Murūj al-Dhahab. Среди других источников, позднее упоминание о нем делается в Шахнаме и в Ас-Саалиби Гурар и Аль-Масуди Murūj al-Dhahab.
I wept them all out for him long ago. Я давно выплакал все слезы о нем.
But... for two minutes or so, we can all maybe remember the best parts of him. Но на две минуты мы все можем вспомнить о нем лучшее.
Dumbo is shunned by the other elephants, and with no parent to care for him, he is now alone. Дамбо избегают другие слоны, и без родителей, чтобы заботиться о нем, он теперь один.
Even though Segerseni adopted the titles of an Egyptian pharaoh, there is no evidence of him outside of Nubia. Несмотря на то, что у Сегерсени были титулы египетского фараона, нет никаких свидетельств о нем за пределами Нубии.
Why didn't we think of him before? Почему мы не подумали о нем раньше?
Nic was abused by Gaston, who saw him as nothing more than a monster. Гастон плохо обращался с Ником, так как видел в нем только монстра.
And we haven't heard from him since he left. Мы ничего не слышали о нем с тех пор.
He'll be afraid this'll change the way we think of him. Боюсь только, что слуги изменят свое мнение о нем.
Forgotten what you said about him? Ты забыл, что говорил о нем?
That's why PJ turned off the security cameras, 'cause he didn't want you to find out about him and Hildy. Вот почему Пи Джей отключил камеры безопасности, потому что он не хотел, чтобы вы узнали о нем и Хилди.
I think she saw a little of me in him, or who I used to be. Думаю, она увидела в нем часть меня, или того, кем я был.
You don't doubt him even for a minute? Ты в нем ни на секунду не сомневаешься?
How do I fit in with him? Как я могу приспособиться при нем?
Don Quixote said that the moon would be his witness, then it'll know something about him. Дон Кихот сказал, что Луна будет его свидетельницей, значит, она будет что-нибудь знать о нем.
In 1958, the Freie Universität Berlin (Free University Berlin) awarded him an honorary doctorate. В 1958 году Свободный университет Берлина (нем. Freie Universität Berlin) присудил ему почетную докторскую степень.
Have you ever heard anything about him? Ты слышал хоть что-нибудь подозрительное о нем?
But Jens' father knows about him. Но ведь отец Йенса знает от нем?
Let's just call him "Angel, the vampire with soul." Почему бы просто не сказать о нем: «Ангел, вампир с душой».
Why do you have so much confidence in him again? Че ты в нем опять так уверен?
Why haven't you ever written about him? Почему ты о нем не написал?