Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
I know what I told you about him, but it's not his fault I started using again. Я знаю, что я тебе о нем рассказывала, он не виноват, что я снова стала употреблять наркотики.
Now, why don't you talk to Lynn Nesbit about him? Итак, почему бы тебе не поговорить о нем с Линн Несбит?
And I need you so much, but I need him, too. И я нуждаюсь в тебе так сильно, но я нуждаюсь в нем, тоже.
And even if they do, will they look after him all his life? А если даже возьмут - будут ли заботиться о нем всегда?
As my client hadn't made any purchase, proved by the fact no drugs were found on his person, you can't link him to any illegal activity occurring in that flat. Так как мой клиент ничего не купил, а это доказано тем, что вы не нашли при нем наркотиков, вы не можете доказать его причастность к какой-либо противозаконной деятельности в этой квартире.
We were just trying to stop him. А что вы знаете о нем, о его прошлом?
Because he told me - I was trying to ask him questions about himself. он говорил, что хотел бы этого - Я пытался его побольше расспросить о нем самом.
You're certain they'll take care of him? Уверен, что о нем там позаботятся?
You know he'd be in the office till three in the morning working with us and there was this kind of sense of the nomad in him. Знаете, он бывал в офисе с трех утра, работая с нами, и в нем был некий дух странствий.
It must go no further than your Chief of Staff, and not to him, О нем может знать только начальник штаба,
About him, about us, about all the battles, the fears. Да, я уверена в своем выборе, в нем, в нас. А сомнения, страхи, сложности...
And because they thought I knew a lot about him, they asked if I wanted to co-write the liner notes for the booklet, which I did. А так как они считали, что я много о нем знаю, то спросили, хочу ли я выступить соавтором аннотации к буклету, что я и сделал.
We need to pull everything we can find on him. Нам нужно найти о нем все, что только можно
So everything that we're hearing about him is true then? Так что, все, что мы о нем слышим - правда?
True That he's no Prince Charming But there's something in him Он, конечно, не Прекрасный Принц, но в нем что-то есть!
If I'm not Martin Harris, why do I know so much about him? Если я не Мартин Харрис, почему я о нем столько знаю?
No, I'm only saying it's possible that he started behaving well because he doesn't want you to see him as the source of your troubles. Нет, я лишь говорю, что возможно он начал вести себя подобным образом затем, что не хочет, чтобы вы видели в нем источник своих проблем.
You haven't driven by his house or checked up on him at the hospital? Не проезжала мимо его дома и не узнавала о нем в больнице?
All girls are crazy about him. Все девушки души в нем не чают
Well, Adriana, within two seconds of meeting me, she knew my dad was in prison, and I hadn't even said anything about him. Адриана через две секунды после встречи со мной знала, что мой отец в тюрьме, а я ничего о нем не говорила.
Now, the leadership wants him, and we've played nice, but the president and I want Cathy Durant. Руководство партии настаивает на нем, и мы им уступили, но мы с президентом хотим Кэти Дюрант.
And he can live here in the apartment, with me, and I'll ride him every day to work. Он бы жил со мной, в квартире, и каждый день я бы ездила на нем на работу.
That's when Park Eliza came to look after him. Именно тогда Элиза Пак взяла на себя заботу о нем
When he didn't return for supper I wasn't worried for him Когда он не вернулся к ужину я не волновалась о нем.
Who says it's about him at all? Кто сказал, что это вообще о нем?