So Daphne's never even mentioned him. |
Дафни никогда не упоминала о нем? |
Not that I know exactly who The Benefactor is but we might know a lot more about him now. |
Не то чтобы я знаю точно, кто Благодетель, но сейчас мы можем знать о нем намного больше. |
Because now I know what is said of him. |
Потому что я знаю, что о нем говорят. |
What else do we know about him? |
Что еще нам о нем известно? |
Honestly, what do you see in him? |
Честное слово, и что ты в нем нашла? |
He's smart, he's handsome, I see him as the father of my children, but... |
Он умный, он красивый, я вижу в нем будущего отца моих детей, но... |
You're in bed with me, but you're thinking about him. |
Ты в постели со мной, но думаешь о нем. |
I'm not sure I agree, but either way, this isn't about him. |
Не уверена, что согласна с этим, но, в любом случае, дело не в нем. |
Were there a lot of people disappointed in him? |
Много было людей, который в нем разочаровались? |
I don't know, there's something a little bit off about him, maybe. |
Я не знаю, есть в нем кое-что... быть может. |
You were thinking about him while sleeping me? |
Когда спала со мной, ты думала о нем? |
Now, let's see if we can put some fire back into him. |
Теперь посмотрим, удастся ли зажечь в нем огонек. |
Not sure St. Dom's has great memories of him, though. |
Не думаю, что в школе о нем такие же. |
There's still a great deal I don't know about him. |
Есть еще многое, чего Я не знаю о нем. |
I used to see him a lot at the marina and he always wore a bandana. |
Я его часто видел в гавани, и на нем всегда была бандана. |
I also include that Monk fellow too although I don't know why I should bother with him. |
Также и этого парня, Монаха, хотя я не знаю, почему я должен беспокоиться о нем. |
I didn't think much of it in the moment, but in retrospect, I'm quite certain that I saw a second cell phone on him. |
Я тогда не придала этому значения, но сейчас почти уверена, что видела при нем второй мобильный. |
What do you know about him that I don't? |
Что вы знаете о нем такого, чего я не знаю? |
Sonya: He had it on him when he was arrested. |
Во время ареста она была при нем. |
You're fond of him, aren't you? |
Ты в нем заинтересована, ведь так? |
I'm going to get up, go to work, and not think about him all day. |
Сейчас я встану, пойду на работу и не буду думать о нем весь день. |
Neither hide nor hair of him was ever heard of or seen since. |
Никто никогда больше не видел и не слышал о нем с тех пор. |
Keep it on, boy. I'll ride him. |
Оставь его, я сама на нем поеду. |
Maybe you've heard of him. |
может, ты слышала о нем. |
You sure this is about him? |
Уверен, что дело в нем? |