Примеры в контексте "Him - Нем"

Примеры: Him - Нем
What else you know about him? Что еще ты о нем знаешь?
Just that I want to do a story about him. Ничего, хотел написать о нем статью.
Nothing yet, but I have a good feeling about him. I'll be on the look out tomorrow. Пока нет, но есть хорошее предчувствие о нем, завтра я устраиваю засаду.
Then one day you realize that you love Pedro so much that the thought of him leaving scares you. Тогда однажды ты поймешь что любишь Педро так сильно что даже мысли о нем тебя пугают.
Is there anything you can tell me about him? Ты мне можешь что-то о нем рассказать?
Though there are many things about him we may never understand, dental records confirm that the body in the trunk is Luis. Хотя многое о нем мы так, наверное, никогда и не поймем, дантисты подтвердили, что тело в багажнике - это Луис.
And he must let the world think that he is dead, until he can find a way to control the raging spirit that dwells within him. И миру придется считать его мертвым, пока он не найдет способ контролировать беснующийся дух, пребывающий в нем.
Maybe he's got family, friends... people that care about him... someone with a life. Может быть, у него есть семья. Друзья. Люди, которые заботятся о нем.
I had told Louise to put Big in a place where I would never have to hear from him again. Ассистент... я велела Луис отправить мужчину мечты туда где я никогда о нем не услышу.
When harold was here, when he was sick, Dr.Bailey took such good d care of him. Когда Гарольд заболел и лежал здесь, доктор Бейли так о нем заботилась.
I just wish we knew more about him. Если бы мы знали больше о нем?
My psychiatrist says I don't need him anymore so he just sits in the corner and reads. Мой психиатр говорит что я больше в нем не нуждаюсь, так что он просто сидит в углу и читает.
Why don't you tell me about him? Может лучше ты мне о нем расскажешь?
I thought I'd set Tim's place at the table, just so he knows we're thinking of him. Просто подумала: Поставлю тарелку и для Тима Он должен знать, что мы о нем помним.
The stuff they're saying about him online, it's like they're talking about a completely different person. Вещи, которые они говорят о нем по телевизору, как будто описывают абсолютно другого человека.
It's how he talks about him like he's some sort of weirdo or something. Дело в том, что он говорит о нем так, словно он странный или что-то вроде того.
Let's not talk about him. Что мы все о нем говорим?
Every cell within him has changed, in his body and his mind. В нем изменилась каждая клеточка, в его теле и его разуме.
What? - Audrey's son, without a mark on him, But dead. Сын Одри, без метки на нем, но мертвый.
Tell me, what do you think of him? Скажите, что вы думаете о нем.
What else can you tell about him? Что ещё вы можете о нем сказать?
What else can we tell about him? Что ещё мы можем о нем сказать?
I meant to tell you about him last night, but I guess it slipped my mind. Я хотела рассказать вам о нем еще вчера, но, должно быть, забыла.
And you know he saw you, which is why you failed to mention him when I was screening your staff. И вы знали - он видел вас, вот почему вы забыли упомянуть о нем когда я проводила проверку вашего персонала.
Do we have any information on him? Есть ли о нем какая-либо инфоормация?