| What else you know about him? | Что еще ты о нем знаешь? |
| Just that I want to do a story about him. | Ничего, хотел написать о нем статью. |
| Nothing yet, but I have a good feeling about him. I'll be on the look out tomorrow. | Пока нет, но есть хорошее предчувствие о нем, завтра я устраиваю засаду. |
| Then one day you realize that you love Pedro so much that the thought of him leaving scares you. | Тогда однажды ты поймешь что любишь Педро так сильно что даже мысли о нем тебя пугают. |
| Is there anything you can tell me about him? | Ты мне можешь что-то о нем рассказать? |
| Though there are many things about him we may never understand, dental records confirm that the body in the trunk is Luis. | Хотя многое о нем мы так, наверное, никогда и не поймем, дантисты подтвердили, что тело в багажнике - это Луис. |
| And he must let the world think that he is dead, until he can find a way to control the raging spirit that dwells within him. | И миру придется считать его мертвым, пока он не найдет способ контролировать беснующийся дух, пребывающий в нем. |
| Maybe he's got family, friends... people that care about him... someone with a life. | Может быть, у него есть семья. Друзья. Люди, которые заботятся о нем. |
| I had told Louise to put Big in a place where I would never have to hear from him again. | Ассистент... я велела Луис отправить мужчину мечты туда где я никогда о нем не услышу. |
| When harold was here, when he was sick, Dr.Bailey took such good d care of him. | Когда Гарольд заболел и лежал здесь, доктор Бейли так о нем заботилась. |
| I just wish we knew more about him. | Если бы мы знали больше о нем? |
| My psychiatrist says I don't need him anymore so he just sits in the corner and reads. | Мой психиатр говорит что я больше в нем не нуждаюсь, так что он просто сидит в углу и читает. |
| Why don't you tell me about him? | Может лучше ты мне о нем расскажешь? |
| I thought I'd set Tim's place at the table, just so he knows we're thinking of him. | Просто подумала: Поставлю тарелку и для Тима Он должен знать, что мы о нем помним. |
| The stuff they're saying about him online, it's like they're talking about a completely different person. | Вещи, которые они говорят о нем по телевизору, как будто описывают абсолютно другого человека. |
| It's how he talks about him like he's some sort of weirdo or something. | Дело в том, что он говорит о нем так, словно он странный или что-то вроде того. |
| Let's not talk about him. | Что мы все о нем говорим? |
| Every cell within him has changed, in his body and his mind. | В нем изменилась каждая клеточка, в его теле и его разуме. |
| What? - Audrey's son, without a mark on him, But dead. | Сын Одри, без метки на нем, но мертвый. |
| Tell me, what do you think of him? | Скажите, что вы думаете о нем. |
| What else can you tell about him? | Что ещё вы можете о нем сказать? |
| What else can we tell about him? | Что ещё мы можем о нем сказать? |
| I meant to tell you about him last night, but I guess it slipped my mind. | Я хотела рассказать вам о нем еще вчера, но, должно быть, забыла. |
| And you know he saw you, which is why you failed to mention him when I was screening your staff. | И вы знали - он видел вас, вот почему вы забыли упомянуть о нем когда я проводила проверку вашего персонала. |
| Do we have any information on him? | Есть ли о нем какая-либо инфоормация? |