Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Hard - Тяжело"

Примеры: Hard - Тяжело
Your mom works hard, and she deserves a nice gift Ваша мама тяжело работает и она заслуживает на хороший подарок.
It's really hard to say you don't want to be Это действительно тяжело сказать, что ты не хочешь быть
It's hard to get good people, I like to hold on to the ones I've got. Тяжело найти хороших сотрудников - я полагаюсь на тех, кто есть.
It's hard being on your own. Вам, должно быть, тяжело...
But that'd be hard, but it'll be better. Это будет очень тяжело, но мы справимся.
It must be hard for you to have strangers living in residence now. Должно быть, для вас тяжело, что в доме живут другие люди.
You know how hard it was to take that weight off? Знаешь, как тяжело таскать такой вес?
I know it's hard to talk about it right now, sir. Я понимаю, что сейчас тяжело об этом говорить, сэр.
Ye, it was hard at first but now if I go a day without working out, I miss it. Вначале было тяжело, а теперь не могу и дня прожить без спортзала.
I know how hard it must have been for you to go against everything you are. Я понимаю, как это тяжело было для тебя - изменить своим принципам.
My excuse is that both my wife and I have found it hard to deal with Amanda's death. Меня оправдывает то, что нам с женой было тяжело пережить смерть Аманды.
I work so hard, I just want some sleep! Я так тяжело работал, Я просто хочу немного поспать.
Look, I know it's hard, Смотри, я знаю, что это тяжело,
Look, you said lying is hard for you, Смотри, ты говорила, что лгать это тяжело для тебя,
Now, I know this is hard, But we really have to go. Я понимаю, это тяжело, но мы должны ехать.
It's really hard, Taylor, okay? Это очень тяжело, Тэйлор, понятно?
I don't know if you noticed, - but for years, it was hard to see other families with twins. Не знаю, заметил ли ты, но с годами тяжело стало смотреть на семьи с близнецами.
It's hard to do time unless you got something good to hold on to. Тяжело отбывать срок, если у тебя нет чего-нибудь хорошего, за что можно держаться.
Because gymnastics is hard and to do what we do we need each other's support and sisterhood. Потому что гимнастика это тяжело и чтобы со всем справится, нам нужна дружеская поддержка.
It was hard for her, watching her father keep losing his heart. Ей было тяжело, наблюдать, как ее отец снова и снова терял голову.
That's right. I forgot. It's hard for you to carry and walk. О, конечно, я забыла, что тебе тяжело с ним ходить.
Why are these things always so hard to open? Почему эти штуки всегда так тяжело открываются?
Listen, I know how hard it is to lose someone close, but it will get easier, I promise. Слушай, я знаю, как тяжело терять близкого, но будет легче, обещаю.
I know it's strange, But when I devote myself to someone, It's very hard to break that bond. Знаю, это странно, но когда я посвящаю себя кому-нибудь, очень тяжело разорвать эти узы.
Made him hard to live with, right? Ему было тяжело с этим жить, верно?