| It's hard doing business when you're outside the fold. | Тяжело вести дела. если ты не в курсе. |
| Because I'm having a hard time figuring it out. | Потому что мне тяжело в этом разобраться. |
| I know it's hard, but everything will be okay. | Знаю, что сейчас тяжело, но все будет в порядке. |
| Yes, but very hard for us. | Да, но очень тяжело для нас. |
| Kind of hard not to blame you, Mr. Shue. | Очень тяжело не винить вас, мистер Шу. |
| Sometimes it's hard to ever picture a life of being totally self-sufficient. | Иногда тяжело просто представить жизнь, где я полностью самостоятелен. |
| Ninth premier of the Clan Fin Arvin, but who cares about hard earned titles in these troubled times. | Девятый глава клана Фин Арвин но кого заботят тяжело заработанные титулы в эти смутные времена. |
| It's hard not to go to hell. | Так тяжело не попасть в ад. |
| Making it hard for a man to get his goods to market. | И теперь нам тяжело доставлять свои товары на рынок. |
| It's hard thinking someone you've been close to is drifting away. | Тяжело, когда тот, кто был тебе близок, отдаляется. |
| I know this has been hard, but you are allowedto have fun. | Я знаю что это было тяжело, но тебе позволено веселиться. |
| I guess it was hard for you. | Предполагаю, что это было тяжело. |
| It's hard to argue with a man who prevented Ultron from killing thousands of people. | Тяжело спорить с человеком, который помешал Альтрону убить тысячи людей. |
| I just had no idea she was taking it this hard. | У меня и мысли не было, что она так тяжело это воспринимает. |
| I hope you're not working too hard. | Я надеюсь, что вы работаете не слишком тяжело. |
| That must have been hard... for you to shoot your own father. | Должно быть вам тяжело было стрелять в собственного отца. |
| "Dying is hard, my love,"but not hopeless. | Умирать тяжело, любовь моя, но не безнадежно. |
| And I can tell how hard it was to lose your father. | Да. Я знаю как это тяжело потерять своего отца. |
| It's hard to know the truth unless you have the whole story. | Тяжело узнать истину, если не знаешь всей истории. |
| I know how hard that is. | Я знаю, насколько это тяжело. |
| I mean, it must've been hard keeping it a secret all those years. | Наверняка тяжело было держать всё в секрете столько лет. |
| I had a hard time following Dr. Howland's lectures. | Мне было тяжело следить за лекциями доктора Хоуленд. |
| I know how hard this is for you all. | Я знаю, как для вас это тяжело. |
| They'll run then it'll be hard forus to find them. | Они сбегут и тогда их будет тяжело найти. |
| It's been hard for all of us to accept his betrayal - you more than anyone. | Нам всем было тяжело смириться с его предательством... тебе тяжелее всех. |