| But the not knowing is just as hard for me. | Но не знание дается мне тяжело. |
| But they don't tell you. It's so hard. | Но никто не предупреждает, как это тяжело. |
| Must be hard doing it by yourself. | Должно быть тяжело делать все самой. |
| I read a lot of pilots found it hard to cope after the war. | Я много читал о летчиках, которым тяжело было справляться после войны. |
| It would be so hard for him to recede into the background. | Ему тяжело всегда быть на втором плане. |
| I mean, grief is hard enough anyway, but... | То есть, оплакивать всегда довольно тяжело, но... |
| Nobody understands how hard it is. | Никто не понимает, как это тяжело. |
| I know it's hard to say goodbye. | Я знаю, что прощаться тяжело. |
| You're a hard man to get on with, Gogo. | С тобой тяжело ладить, Гого. |
| It's hard being in the same room as her. | Тяжело находиться с ней в одной комнате. |
| They're like family to you, and this understandably is hard for you. | Они тебе как семья, и понятно, что это тяжело для тебя. |
| It's just... It's hard when two people break up. | Просто... тяжело, когда два человека расходятся. |
| Being back in the states is hard enough. | Вернуться в штаты и так тяжело. Да. |
| When you lose a parent as an adult, it's hard enough. | Когда ты, уже взрослым, теряешь родителей, это тяжело. |
| It's nice to be with someone who knows how hard it can be. | Приятно побыть с кем-то, кто знает, насколько это может быть тяжело. |
| 'Cause it's been hard for me, too. | Потому что это было тоже тяжело для меня. |
| This is hard, to sit and watch. | Это тяжело, сидеть и смотреть. |
| No matter how hard it was... | Неважно, как тебе было тяжело... |
| This must be so hard for you guys. | Должно быть для вас это так тяжело. |
| It's hard enough to get clean without being branded an addict. | Достаточно тяжело очиститься без клейма наркомана. |
| Good help is so hard to find these days. | Тяжело найти хорошего официанта в наши дни. |
| I think this class is about to get really hard. | Думаю, что на занятиях с ним будет реально тяжело. |
| This soup's hard to eat. I want a spoon. | Этот суп тяжело есть, хочу ложку. |
| Although it's hard to specify when I started to turn sensations into problems. | Хотя тяжело определить момент, когда я начал переводить чувства в проблемы. |
| It's hard to believe she's the K-I-L-L-E-R. | Тяжело поверить, что она У-Б-И-Й-Ц-А. |