Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Тяжелый

Примеры в контексте "Hard - Тяжелый"

Примеры: Hard - Тяжелый
Been working hard, I gather. Да, денек выдался тяжелый, я уже собираюсь.
I had a hard time quitting drinking and smoking. Это был для меня тяжелый период, когда я бросал курить и пить.
States should make increased efforts to reach a universally acceptable definition of child labour and hard labour must be eliminated. Государствам следует активизировать усилия для выработки общепризнанного определения понятия "детский труд", а тяжелый труд должен быть ликвидирован.
Cancer's a hard diagnosis for patients even when they're not in the south pole. Рак - тяжелый диагноз для пациента, даже если он не на Южном полюсе.
Sounds like a pretty hard day today. Похоже, у тебя тяжелый денек сегодня.
Dear Alessandro, Sorry your family's had a hard year, but Santa is real. Дорогой Алессандро, жаль, что у семьи был тяжелый год, но Санта и правда существует.
You had an incredibly hard year. У тебя был очень тяжелый год.
I have so much to do at home, and Lloyd really values a hard day's work. У меня столько работы по дому, и Ллойд очень ценит тяжелый труд.
I want someone strong, for the work is hard. Я хочу, чтобы кто-то сильный, за труд тяжелый.
Zhivago, I think you're a hard case. Живаго, кажется, у вас тяжелый случай.
No. I've just had a hard day. Нет, просто у меня был тяжелый день.
Kim is having a hard time finding parents to adopt our 12-year-old client. У Ким тяжелый период - поиски приемных родителей для нашего 12-летнего клиента.
We're facing a long hard journey, maybe even harder than I can imagine. Нам предстоит долгий и тяжелый путь, может даже тяжелее, чем я могу представить.
We got a hard day's work ahead of us tomorrow. Поспи. У нас завтра тяжелый день.
It'll be a long, hard process, but she's tough. Это будет долгий, тяжелый процесс, но она крепкая.
You've done a hard thing today, Ethel, the hardest thing of all. Ты сегодня сделала тяжелый выбор, Этель, самую сложную вещь из всех.
You seem to be having a hard time. Нет осуждения внутри Доллхауса. Похоже, у тебя тяжелый период.
Well, that was a hard blow, but... Что ж, это был тяжелый удар, но...
It seems very big, hard day. Будет очень долгий, тяжелый день.
So hard, my teacher added a seven-point curve to everyone's score. На столько тяжелый, что учитель добавил всем по 7 баллов.
Grace, I'm sorry it's been such a hard year. Грейс, прости, это был такой тяжелый год.
He was having a really hard time. У него выдался действительно тяжелый период.
Still, I had a really hard day, and you should probably tell me. Все равно, у меня был очень тяжелый день, и тебе лучше мне объяснить.
Everybody's had a hard day. У него был тяжелый день, он хотел спустить пар...
No, today was just hard because I was showing her The Palace. Нет, сегодня был просто тяжелый день, потому что я показывал ей Пэлас.