It's just hard to watch Leo lying there, barely able to move, and not tell him that I know the reason he decided to have surgery. |
Тяжело смотреть, на то, как Лео лежит там, едва способный пошевелиться, и не говорить ему о том, что я знаю причину, почему он решился на операцию. |
And we all know how hard it is not to do it, so... |
И мы все знаем как тяжело не делать это, так что... |
Not so hard, is it? |
Не так уж и тяжело, а? |
Why am I having such a hard time? |
Почему у меня сегодня так тяжело идет? |
Do you know how hard this is for me? |
А ты понимаешь, как для меня это тяжело? |
I was telling Lars last night, that was hard for me to see you guys squirm like you were. |
Я говорил Ларсу прошлой ночью, что для меня было тяжело наблюдать, как вы парни смущались. |
It's hard to hear the story of a love affair between two straight men, one of whom is the most divine woman alive. |
Тяжело слушать историю любви между двумя честными мужчинами, один из которых - самая божественная из живущих женщин. |
I know it's been really hard - |
Я знаю, это было так тяжело... |
It's very hard for us to get together and for me to make a big roast dinner and be fabulous. |
Нам трудно встретиться, мне тяжело приготовить настоящий обед и быть восхитительной». |
I almost did, once or twice, but it's hard to trust anyone other than Ricky. |
Я оставляли их с ними однажды, или дважды, но это очень тяжело, доверить его кому-то, кроме Рикки. |
I'm just having a hard time with it. |
Просто сейчас все это тяжело для меня. |
Okay, you know how hard it is to open a restaurant in Manhattan? |
Хорошо, ты знаешь как тяжело открыть ресторан на Манхэттене? |
That doesn't mean it wasn't hard. |
Это не значит, что не было тяжело. |
Well, in the dark like this, it's hard to be sure. |
Ну, в темноте, вроде этой, тяжело утверждать что-либо. |
This may be hard for you to hear, but when I say "honey," I mean my fiancée. |
Наверное, тебе будет тяжело это услышать, но когда я говорю "душа моя", я имею в виду свою невесту. |
sometimes, it's just really hard, |
иногда, это просто очень тяжело, |
I know it's hard for you but you've got to be strong. |
Я понимаю, что тебе тяжело, но ты должен набраться сил. |
What's so hard about talking to me? |
Разве так тяжело поговорить со мной? |
It's, like, hard to even be around them |
С ними рядом даже тяжело быть сейчас |
It was too hard for her to say it, so I came instead. |
Ей самой тяжело сказать тебе это, поэтому я пришел, вместо нее. |
you've worked very hard and very courageously for peace. |
Вы очень тяжело и мужественно работали над установлением мира. |
You know, but it gets kind of hard for him to do his job when he doesn't have all the information. |
Но знаете, ему несколько тяжело делать свою работу, когда у него нет всей информации. |
B., I know it's hard to see Chuck with someone else. |
Би, я знаю, это тяжело - видеть Чака с кем-то другим. |
I thought this would be hard for you to understand |
Я знал, что тебе будет тяжело это понять. |
Man, I know it's hard, but you can't give up. |
Тебе тяжело, но ты должен держаться. |