| This as been hard for me too. | Для меня это тоже было тяжело. |
| People have a really hard time dealing with it. | Людям очень тяжело проходить через это. |
| Maybe it's just hard for him to relive. | Может, ему тяжело об этом вспоминать. |
| This must be so very hard for you. | Должно быть, для вас это очень тяжело. |
| Sometimes it's hard to know what's in your... | Иногда тяжело понять что происходит в... |
| I worked hard for everything I got. | Я работала тяжело для всего что я имею. |
| We know this must be hard for you. | Мы понимаем, это для вас тяжело. |
| And if I hated you, this... wouldn't be so hard. | И если бы я ненавидел тебя, это... было бы очень тяжело. |
| I knew it would be a hard adjustment. | Я знала, что приспособиться будет тяжело. |
| Well, it's hard to be a woman in a boys club. | Ну, тяжело быть единственной женщиной в мужском клубе. |
| Quite hard to be the high hurdle champion. | Довольно тяжело стать чемпионом в беге с препятствиями. |
| It's really hard trying to break in as a rock star. | Это очень тяжело, пробиться в рок-звезды. |
| It's never hard for me. | А мне никогда не было тяжело. |
| It will be a hard sell with the Committee. | Это будет тяжело протолкнуть в комитете. |
| By working hard, by stumbling, by falling down and getting back up again. | Вы тяжело работали, спотыкались, падали, но поднимались снова. |
| It was hard for him, watching lesser men rise above him because of their money and connections. | Ему тяжело было наблюдать, как менее важные люди его обходят, благодаря своим деньгам и связям. |
| Grace, this is really hard for me, but I'm an investigative journalist. | Грейс, это очень тяжело для меня, но я журналист-следователь. |
| I've worked too hard and too long for you to keep getting all the credit. | Я работал слишком тяжело и долго, чтобы ты получил всё признание. |
| That's why they're so hard to chew. | Вот почему их так тяжело жевать. |
| Don't ask how hard it was! | Не спрашивай, как тяжело это было для меня! |
| Was a hard job to delay Mr. Schmöker until Monday. | Было очень тяжело уговорить г-на Шмокера подождать до понедельника. |
| The process of incorporating the Convention into the Republic's legal system is long and hard. | Трудно и тяжело идет процесс интеграции Конвенции в законодательную систему Республики. |
| It's hard to explain what's going on with Lydia. | Тяжело объяснить, что происходит с Лидией. |
| This is a big reason why market capitalism has such a hard time taking root in the developing word. | Это одна из главных причин, по которой рыночному капитализму так тяжело пустить корни в странах развивающегося мира. |
| It is hard to enumerate all the enterprises and institutions the Fund deals with. | Тяжело перечислить все предприятия, учреждения, с которыми сегодня сотрудничает Фонд. |