| Some of us actually take death hard. | Некоторые из нас тяжело переживают смерть. |
| If everything is perfect, it is still... tremendously hard, on that spouse. | Даже если всё идеально, это всё равно... Невероятно тяжело для его супруги. |
| 'How hard it must be to be friendless in our hour of need... | Как тяжело не иметь друзей в трудную минуту... |
| But it was quite hard to understand him. | Но понять его было довольно тяжело. |
| I know this time of year must be hard for your family. | Я уверена, в это время года вашей семье приходится тяжело. |
| Must have been so hard for you to run away from your children. | Вам, должно быть, было очень тяжело оставить своих детей. |
| It's very hard, Mrs Patmore. | Мне так тяжело, миссис Патмор. |
| I know it's hard to wait, but please be patient. | Я знаю, ждать тяжело, но пожалуйста, подождите. |
| I mean, being apart or on the road is hard for two artists. | Имею ввиду, быть раздельно или вместе тяжело для артистов. |
| And secrecy is a hard habit to break. | От привычки к скрытности тяжело избавиться. |
| How hard you've been working, helping out the old neighborhood. | Как тяжело ты работала, помогая нашим старым соседям. |
| I know this is hard, but just think about it. | Я знаю, что это тяжело, но подумай. |
| It's always been hard for me. | Это всегда было для меня тяжело. |
| Two shafts have been sunk, but it's hard going. | Две шахты были затоплены, но тяжело идти. |
| You know, this is probably a really hard day for Ashley, too. | Знаешь, возможно, для Эшли это тоже тяжело. |
| It's hard to have déjà vu when you've got no memories. | Тяжело иметь дежавю, когда даже воспоминаний нет. |
| I realise going down again must be hard. | Я понимаю, спускаться снова будет тяжело. |
| I know it's hard to breathe. | Я знаю, что дышать сейчас тяжело. |
| It's hard enough just to ask. | Мне тяжело даже спрашивать об этом. |
| I know how hard the push has been on yourselves and your families. | Я знаю, как тяжело пришлось вам самим и вашим семьям. |
| It's hard to let people know how bad it is out there. | Тяжело донести до людей, насколько там плохо. |
| These notes are hard to follow, but it looks like Rockwell - was able to modify the mutagen. | Эти записи тяжело расшифровать, но похоже что Роквелл смог модифицировать мутаген. |
| It must be really hard for you. | Должно быть на самом деле тяжело для вас. |
| I know it's hard to forgive. | Знаю, что простить очень тяжело. |
| Sometimes it's hard, but I'm good with children. | Иногда тяжело, но я неплохо лажу с детьми. |