| These things are just... Hard to understand. | Есть кое-что... что тяжело понять. |
| Hard to part with an experienced officer, but that's your call. | Тяжело расставаться с таким опытным офицером, но это ваш выбор. |
| Hard, at first, but eventually, he got over it. | Сначала тяжело, но постепенно он смирился. |
| Hard to believe all that happened here. | Тяжело поверить, что здесь когда-то творилось. |
| Hard at work in a haunted house. | Тяжело работаешь с доме с призраками. |
| Hard to be on a secret mission when you don't have all the facts. | Тяжело исполнять секретное задание, когда у тебя нет всех фактов. |
| Hard even for me to believe sometimes. | Бывают вещи, в которые даже мне тяжело поверить. |
| Hard to believe it was last Christmas that me and Harmony changed the world. | Тяжело поверить, что на прошлое Рождество мы с Гармонией изменили мир. |
| Hard to tell with all the gasping. | Тяжело сказать из-за хрипов от удушья. |
| Hard to get hired when you got a record. | Тяжело устроиться на работу, когда у тебя есть запись в деле. |
| Hard to feel like it, but you did. | Тяжело чувствовать себя так, но это правда. |
| Hard to believe, but there are ways of getting things done that don't involve illegal activities. | Тяжело поверить, но есть способы всё сделать, которые не включают в себя незаконную деятельность. |
| Hard enough to renounce on love. | Достаточно тяжело, чтобы отказаться от любви. |
| Hard to translate with our limited knowledge. | Тяжело перевести, учитывая наши ограниченные познания. |
| Hard to resist a man in New York who's got his own ride. | Тяжело устоять перед мужчиной в Нью Йорке, у которого есть собственное средство передвижения. |
| Hard as it may be sometimes, he is my true love. | Иногда бывает тяжело, но он - моя истинная любовь. |
| Hard to know who to trust anymore. | Тяжело понять, кому теперь можно доверять. |
| Hard to spell, but he's my dad. | Морис Керлижинвитч. Тяжело произнести, но это мой отец. |
| Hard to cope with grief when it overwhelms us. | Тяжело справится с печалью, когда она нас переполняет. |
| Hard to find parking in New York. | Как тяжело найти парковку в Нью-Йорке. |
| Hard to do without breaking windows. | Тяжело отстреливаться, не разбив стекло. |
| Hard enough with your boyfriend's suicide. | Тяжело наверное, после самоубийства твоего бойфренда. |
| Hard to drive in the rain. | Тяжело вести машину, когда идет дождь. |
| Hard to go, knowing that it's the last time. | Тяжело уходить, зная, что это в последний раз. |
| Hard to crack on your own, but far from impossible, if you have the natural bent. | Её тяжело постичь самостоятельно, но далеко не невозможно, если у тебя есть склонность. |