| I know it's hard to hear. | Я понимаю, это тяжело слышать. |
| It must be hard seeing your grandma like that, I mean... | Должно быть, тяжело видеть бабушку в таком состоянии, в смысле... |
| On the inside now, very hard stuff. | И заходит с внутренней стороны, очень тяжело. |
| Richard had it so hard growing up. | Ричарду пришлось очень тяжело, пока он рос. |
| It's hard to believe 30 women were crammed in here. | Тяжело поверить, что здесь держали 30 женщин. |
| It's hard waiting for important news without a cigarette. | Так тяжело ждать важных новостей, не выкурив и сигареты. |
| I know it's hard, but we can't. | Я знаю, это тяжело, но нельзя. |
| When times are hard, it's impossible to keep him around. | (август 2006) В трудные времена очень тяжело удержать его рядом. |
| You know, it's going to be really hard when I'm gone. | Знаешь, когда я уеду, будет по-настоящему тяжело. |
| I know how hard this is... | Я знаю, как тяжело это бывает... |
| 'Cause I know how hard it can be to cut ties. | Но я знаю, как бывает тяжело обрывать связи. |
| They work just as hard as the volleyball team. | Они работают так же тяжело, как волейбольная команда. |
| I'm finding it hard to believe you're actually a woman. | Мне тяжело поверить, что ты - женщина. |
| But it's hard enough waking up some days not quite knowing who I am. | Но это достаточно тяжело просыпаться в некоторые дни не до конца понимая кто я. |
| I want you to know, I understand how hard it was to tell Rachael to leave. | Хочу, чтобы ты знал, я понимаю как тяжело сказать Рейчел уйти. |
| Being a beacon of responsibility can be hard. | Быть маяком ответственности может быть тяжело. |
| It's hard to know what's real. | Тяжело понять, что - реальность. |
| This shouldn't be so hard. | Это не может быть настолько тяжело. |
| That would be hard for anyone, but... | Это тяжело, не спорю, но... |
| I know how hard you worked to get this job. | Я знаю, как тяжело тебе досталась эта должность. |
| And that must have been so hard for them. | И для них это, возможно, было очень тяжело. |
| No matter how hard their lives, girls try to make things prettier. | Как бы тяжело им не жилось, девушки стараются всё украсить. |
| Maybe that's what's hard about it. | Может быть именно поэтому это так тяжело. |
| It's a bit hard to pay your income tax when you're dead. | Да, тяжело платить налоги, если ты мертвец. |
| 's hard for them to get a signal inside. | Спутниковые телефоны... для них тяжело пропустить сигнал внутрь. |