| It's very hard to read a kid that doesn't speak a word sometime. | Довольно тяжело понять ребёнка, который не говорит ни слова. |
| You know, I've tried so hard to let lana go that... | Ну понимаешь, мне было так тяжело позволить Лане уйти... |
| It's hard to make a memorial to someone who doesn't exist. | Тяжело сделать мемориал для того, кто не существует. |
| Well, his condition makes him a little hard to read. | В таких условиях ему немного тяжело читать. |
| This is hard to say, so I'll just say it. | Это тяжело сказать, но мне придется. |
| It's hard to say no to somebody that does time for you. | Тяжело сказать нет кому-то, кто отсидел срок за тебя. |
| That's what makes this so hard. | И поэтому мне дается это так тяжело. |
| The street can be exciting, but it's also hard. | Там может и интересно, но... также очень тяжело. |
| It must be hard to lose your mind. | Должно быть, это тяжело - сходить с ума. |
| You're underestimating how hard this transition is. | Ты не понимаешь, как все это тяжело для меня. |
| I know, beav. It's hard to understand. | Я знаю, Бобер, это тяжело понять. |
| I know that you're working hard. | Я знаю, как ты тяжело работаешь. |
| Makes it hard for him to hear. | И ему тяжело об этом слышать. |
| This is very hard, I know. | Это очень тяжело, я знаю. |
| It must be so hard for you, what with Mary getting married... | Это вам, должно быть, тяжело. Мэри выходит замуж... |
| But he worked hard for his family. | Но он тяжело работал для семьи. |
| It's hard to be a man. | Я знаю, что тяжело быть мужчиной. |
| You know how hard it is for women in the military. | Вы знаете, как тяжело женщинам в вооруженных силах. |
| It's hard to air's getting thick. | Тяжело дышать... воздух становится плотным. |
| I don't know why it's so hard for you to admit you want this. | Я не знаю почему тебе так тяжело признать что ты этого хочешь. |
| In case you haven't noticed, nessa, I actually work really hard for our future. | Если ты не заметила, Несса, я тяжело работаю ради нашего будущего. |
| She fought hard for you with the producers. | Она тяжело боролась за тебя с продюсерами. |
| After seeing Ashley? s hard life, I thought it would make sense... | И увидев, как тяжело живется Эшли, вам будет проще понять. |
| It must have been really hard. | Должно быть это было очень тяжело. |
| To be honest with you, the kidnapping was very hard for me to deal with. | Чтобы быть честной с Вами, мне было очень тяжело справиться с похищением. |