| Took it pretty hard, though. | Он это очень тяжело перенёс. |
| It's hard for me, too. | Для меня это тоже тяжело. |
| All right, I know this is hard. | Понимаю, как тебе тяжело. |
| I'm trying really hard. | Мне тоже очень тяжело. |
| And that is what's really hard. | И вот это действительно тяжело. |
| I know how hard that must have been. | Я знаю насколько тебе тяжело. |
| it was really hard for me. | мне было очень тяжело. |
| You had a hard time because of me, Mom. | Тебе пришлось тяжело из-за меня. |
| He seems to be taking it kind of hard. | Он как-то тяжело это воспринял. |
| He's breathing so hard. | Он так тяжело дышит. |
| And Nicole has a hard time with it. | И Николь тяжело это переживает. |
| It must be hard for you to be alone. | Должно быть вам тяжело одной. |
| It must have been so hard. | Наверное, это было тяжело. |
| Losing her squadron was hard to take. | Тяжело переживает потерю эскадрильи. |
| You know what's making this so hard? | Знаешь почему так тяжело решиться... |
| It's hard being a project manager. | Тяжело быть менеджером проекта. |
| It suppose to be hard for you. | Это будет тяжело для Вас. |
| I hate to leave you. It's hard. | Ужасно тяжело расставаться с вами. |
| Andrew is very hard to get rid of. | От Эндрю очень тяжело избавиться. |
| That sounds really hard. | Кажется, это тяжело. |
| This is hard for me. | Для меня это тяжело. |
| It's hard for me to just survive. | Мне и так тяжело приходится. |
| An only child always has a hard time communicating. | Единственному ребенку всегда тяжело общаться. |
| It's hard to pick just one of those. | Тяжело выбрать что-то одно. |
| You know, teenagers - they're hard. | Знаешь, с подростками тяжело. |