| It's hard to sum it up, really. | Тяжело обобщить, на самом деле. |
| Soo-ta is hard to deal with, but try to understand him. | С Су Та бывает иногда тяжело, но попытайся понять его. |
| Know how hard it is working with you? | Ты хоть имеешь представление, как тяжело с тобой работать? |
| I know it was hard for you, too. | Я знаю, для тебя это тоже было тяжело. |
| It's hard to say goodbye to Kenny. | Тяжело сказать "пока" Кенни. |
| That must've been hard, just you and her. | Наверное это было тяжело: только вы и она. |
| Well, growing up is hard, Duncan. | Понимаешь, Дункан, взрослеть весьма тяжело. |
| Like, that's hard, and you guys were all really good. | Это тяжело, все вы были очень хороши. |
| I know how hard this is. | Я знаю, как это тяжело. |
| It must be hard to live with a stranger who doesn't speak your language. | Видимо, слишком тяжело жить под одной крышей с чужаком, который не говорит с тобой на твоем языке. |
| Living with the secret was so hard. | Жить с этим секретом было так тяжело. |
| I love having kids but it's hard. | Я люблю своих детей, но это тяжело. |
| I know how hard she was taking Berkeley. | Ведь она так тяжело восприняла новости из Беркли. |
| I worked so hard, And you continue to throw your life down the toilet. | Я так тяжело работал, а ты спускаешь свою жизнь в унитаз. |
| It's hard to accept that I could fail them both so profoundly. | Тяжело принять то, что я смог подвести их обоих настолько сильно. |
| It's so hard to watch a bright young girl go so adrift. | Так тяжело видеть молодую девушку такой потерянной. |
| It's just really hard to concentrate with that music. | Просто очень тяжело сосредоточиться с музыкой. |
| My job is especially hard when you realize that you've turned innocent people into collateral damage. | Особенно тяжело осознавать, что в ходе расследования из-за тебя могут пострадать невинные люди. |
| Why? I told you, it's hard. | Я же говорила, это тяжело. |
| I just have a really hard time ending relationships. | Просто мне очень тяжело заканчивать отношения. |
| Believe me, I get how hard this must be on you. | Поверь мне, я-я понимаю как, должно быть, тяжело это для тебя. |
| I know it's hard, hon. | Я знаю, это тяжело, милая. |
| That must have been so hard to hear. | Это наверняка было очень тяжело слышать. |
| You know, it's been so hard recently for us to turn any profit. | Знаешь, последнее время было так тяжело получить хоть какую-то прибыль. |
| I know that I was hard to live with. | Я знаю, что со мной было тяжело жить. |