| Must be very hard for you to be surrounded by the stench of death again. | Тебе, наверное, очень тяжело, быть снова окруженным чередой смертей. |
| I know how hard tests are for you. | Знаю, как тяжело даются тебе тесты. |
| It's so hard when you see somebody throwing their life away and they just won't accept your help. | Это так тяжело, когда ты видишь кого-то кто губит свою жизнь и они даже помощь твою принимать отказываются. |
| This is hard enough for me. | Это и так тяжело для меня. |
| As parents, we find it hard to believe our children are doing these things online. | Как родителям, нам тяжело поверить, что наши дети творят подобное в сети. |
| You have no idea how hard this has been on our family. | Вы не представляете, как тяжело нашей семье. |
| The uncertainty must make it hard. | Наверное, тяжело переносить эту неопределенность. |
| It's hard enough to be here without my mother. | Быть здесь без мамы, это довольно тяжело. |
| It's just so hard watching him sleep so deeply knowing that it was all my fault. | Просто так тяжело видеть его в глубоком сне, понимая, что это всё моя вина. |
| That's hard to get used to when you're on so many fast ones. | К этому тяжело привыкнуть когда вокруг так много быстрых. |
| It's hard to believe this is the same brazen young man that came aboard a few days ago. | Тяжело поверить, что это тот наглый юноша, появившийся на борту несколько дней назад. |
| We've all worked very hard for this day. | Мы все очень тяжело работали ради этого дня. |
| You know how hard I've worked. | Вы знаете как тяжело я работал. |
| This may be really hard for you to hear, but... your father was caught selling drugs. | Может, тебе будет и тяжело узнать, но... твоего отца задержали за продажу наркотиков. |
| But that will be hard because his protoblood is running out and he must stay inside a very cold box. | Но это будет тяжело сделать, потому что его протокровь заканчивается и он должен оставаться в очень холодном ящике. |
| It's hard to have a sense of humor in college these days. | Тяжело иметь чувство юмора в колледже в наши дни. |
| They brought her to our hospice because it's all very hard for them. | Они привезли ее в наш хоспис, потому что, это все очень тяжело для них. |
| I understand how hard this is for you, Dan. | Понимаю, как это тяжело для тебя, Дэн. |
| I get that this is hard for you. | Я понимаю, что это тяжело для тебя. |
| What you had to do today, that was hard. | То, что ты сделала сегодня, это было тяжело. |
| I know it's hard to understand, but on Earth, love comes first. | Я знаю, это тяжело понять, но на Земле, любовь превыше всего. |
| So hard to put horrible night... behind me. | Тяжело помню ту ночь... эту ужасную ночь... для меня. |
| You know, sometimes growing is so hard. | Знаешь, иногда взросление - это тяжело. |
| I always found it hard getting close to anyone... neighbors, friends... boyfriends. | Я всегда тяжело схожусь с людьми... соседями, друзьями... партнёрами. |
| What's hard is when our heroes stop believing in us. | Тяжело, когда герои перестают верить в нас. |