Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Hard - Тяжело"

Примеры: Hard - Тяжело
My family stuck around for a while, then... it was hard. Поначалу моя семья была рядом, а потом... было тяжело.
You find it hard to endure, but it is presumed in law. Вам тяжело это выносить, но так считается по закону.
It's a little hard to trust something you can't look in the eyes. Немного тяжело верить чему-то, чему нельзя заглянуть в глаза.
I try to make these venues as hard to find as possible. Я постаралась, чтобы это место было очень тяжело найти.
I know, it's hard for me too. Понимаю, для меня это тоже тяжело.
It's hard for me to watch you. Для меня тяжело смотреть на тебя.
No matter how hard it was. Как бы тяжело мне ни было.
I know it must be hard. Я знаю, это должно быть тяжело.
Must be hard carrying that weight. Должно быть, тяжело нести этот крест.
That must have been hard for you, looking after her and taking care of the stables. Наверное было тяжело ухаживать за ней и одновременно заниматься конюшнями.
I know this is hard to think about. Я знаю, что тяжело думать об этом.
I know it's so hard to watch. Я знаю, на это так тяжело смотреть.
It's hard to believe, but... Тяжело в это поверить, но...
I know this is hard, but you're the champion, Octavia. Знаю, это тяжело, но ты победитель, Октавия.
It's hard to believe in her as I have. Тяжело ей верить, как и прежде.
I know it's hard, but keep faith. Знаю, это тяжело, но не теряй веры.
It's terribly hard, and we must remain strong. Так... ужасно тяжело, и... мы должны оставаться сильными.
It's very hard to find any forgiveness. Это очень тяжело - найти в себе прощение.
I really do, but it's hard. Правда хочу, но это тяжело.
It's too hard for me to be around her. Для меня слишком тяжело, находиться рядом с ней.
Just's a really hard thing to do. Наблюдать со стороны... это очень тяжело.
But we know it's something you might have a hard time talking about. Но мы знаем, что об этом, наверное, тебе тяжело разговаривать.
It must've been hard getting on this squad. Должно быть, тяжело попасть в эту опергруппу.
I should've, but you agents are hard to keep in a cage. Стоило бы, но вас, агентов тяжело удержать в клетке.
Must be hard watching your mom struggle. Наверное, тяжело смотреть, как борется мама.