It's too hard. |
Ж: Это тяжело. |
Must be hard for you. |
Вам, наверное, тяжело. |
First couple months are hard. |
Первые пару месяцев тяжело. |
Seriously, this is hard for me. |
Серьёзно, мне тяжело. |
And moving the machinery is really hard. |
И таскать оборудование очень тяжело. |
It's just hard, you know? |
Это так тяжело, понимаешь? |
It's been so hard! |
Как же это было тяжело! |
Shouldn't be too hard. |
Не должно быть слишком тяжело. |
Like it's so hard to eat one caper. |
Будто тяжело съесть один каперс. |
It's really hard, trying to fit in. |
Тяжело пытаться быть кем-то еще. |
You've been a very hard man to find. |
Вас очень тяжело найти. |
It's hard to breathe, isn't it? |
Тяжело дышать, верно? |
They're kind of hard for me to look at. |
Мне довольно тяжело их видеть. |
It's hard not to feel it. |
Это тяжело не чувствовать это. |
He's worked hard all his life. |
Он тяжело работал всю жизнь. |
It's hard to take courage |
Как тяжело не падать духом. |
This one's the hard bargaining. |
Тут будет тяжело договориться. |
She took it hard. |
Она тяжело восприняла это. |
Being an innocent man behind bars is hard. |
Невиновному тяжело находиться за решеткой. |
How hard was that? |
Насколько тяжело это было? |
It was hard for her. |
Это было тяжело для неё. |
I know how hard it could be. |
Я знаю, как это тяжело |
But it was really hard, too. |
Но это очень тяжело также. |
'Cause this is hard enough. |
Потому что это слишком тяжело. |
It's really hard to say |
Это действительно тяжело сказать. |