Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Hard - Тяжело"

Примеры: Hard - Тяжело
So much that we're having a hard time getting through it. Так много, что нам тяжело разобраться с ними.
It's hard to prepare without knowing the invasion plan. Тяжело подготовиться, не зная плана вторжения.
"Mitchell,"I can't tell you how hard... Митчелл, я не могу передать тебе, как тяжело...
I was just wondering why doing exercise is quite so hard. Мне просто интересно, почему выполнение упражнений дается так тяжело.
Having me for a daughter must have been so hard. Быть моей матерью, наверное, было тяжело.
Stan, he's - he's working so hard to be good. Стэн, он очень тяжело работает, чтобы держаться на плаву.
I know how hard you work to pretend nothing ever bothers you. Я знаю, как тяжело тебе дается притворство, что тебя ничего не беспокоит.
Forgiving... isn't that hard. Простить... не так уж и тяжело.
I told myself I was working hard at acting, and I was just drifting. Я говорил себе, что тяжело работаю играя, а я просто дрейфовал.
You know, I worked too hard to take this car back. Знаете, я слишком тяжело трудилась, чтобы получить эту машину.
I forgot how hard it is. Уже и забыла, как это тяжело.
I know, but it's hard to do it in 90 seconds. Я знаю, но это тяжело показать все за 90 секунд.
He says growing up sounds too hard. Он говорит, что расти - слишком тяжело.
You don't know how hard I got it, Dee. Ты не знаешь, как тяжело мне всё это досталось.
It's not hard; it's impossible. Это не тяжело, это невозможно.
This idea that Leo killed someone right before... it's been so hard to live with. Мысль о том, что Лео убил кого-то прямо перед... с ней было тяжело смириться.
It's hard for me to share memories from my past, Daniel. Мне тяжело делиться воспоминаниями из моего прошлого, Дэниел.
Food's hard to come by in Grayson these days. Тяжело достать еду в Грэйсоне с эти дни.
Soldiers forget how hard war is on their families. Солдаты забывают, как тяжело в войну их семьям.
And I liked the bed sheets pulled really taut so that it was hard to turn over. И мне нравилось быть закутанной в простыни так сильно, что было тяжело перевернуться.
It's too hard to sit in this room every day and call you Mr. Fitz. Слишком тяжело каждый день сидеть в этом классе и называть тебя мистером Фитцем.
But it's hard to I.D. off a tattoo. Но определить личность по татуировке тяжело.
It's hard being so close to where Rayna's fighting for her life. Так тяжело быть близко к тому месту, где Рейна борется за свою жизнь.
Bailey, asking for her sons' organs is hard enough. Бейли, спрашивать её о донорстве - уже тяжело.
It's hard to see you with her, Dex. Очень тяжело смотреть, как вы обнимаетесь.