Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Hard - Тяжело"

Примеры: Hard - Тяжело
You work so hard for us. Вы так тяжело работаете ради нас.
It must be hard not knowing who killed him. Наверное тяжело не знать кто убил его.
It's just been really hard to do anything. Просто было так тяжело чем-то заниматься.
That must have been hard, finding your feet. Наверное, тяжело было встать на ноги.
It's hard, because Deacon's so sure. Это тяжело, потому что Дикон так уверен, что она поправится.
You must have taken it really hard. Видимо, тебе тяжело это пережить.
Liking Philip out here, the way I do, it's hard. Симпатизировать Филипу здесь, так, как ему симпатизирую я, это тяжело.
No matter how hard she works. Как бы тяжело она не работала.
You know, the 2nd Company's getting hard to find. Ты знаешь, 2-ую роту тяжело найти.
The kind of pictures you're asking for... they're hard to look at. Фотографии, о которых вы просите... на них будет тяжело смотреть.
It's hard to track her when she's not chewing gum. Тяжело выследить её когда она не жуёт жевачку.
It's hard when your brother makes a new friend and stops spending time with you. Тяжело, когда у твоего брата появляется новый друг и он перестает проводить время с тобой.
It's hard making it in a society that only cares about profit and pleasure. Тяжело чего-то добиться в обществе, озабоченном только выгодой и удовольствием.
Listen, it was hard when I withdrew. Мне было тяжело, когда я вышла из гонки.
It was hard to leave Memphis, because it was our home. Тяжело было уезжать из Мэмфиса, потому что там был наш дом.
You know how hard that is for me. Знаешь, как это тяжело для меня.
But that was really hard, because I wanted to punch her in the face. Но это было тяжело, потому что мне хотелось начистить ей лицо.
Kelly, I know how hard this is. Келли, я знаю, как тебе тяжело.
I have no idea how hard this is for you. Я не представляю, как тебе тяжело.
I just find it quite hard that everyone seems to know now. Просто это оказалось очень тяжело, когда теперь, кажется, все знают.
He said it's really hard to be a model. Он сказал, что моделью стать тяжело.
It's hard when you're 15. Это тяжело, когда тебе 15.
It's probably hard with you here and him there. Наверное, тебе тяжело, ты здесь, он там.
So, I know, what happened at Carnival was hard. Итак. Я знаю, то, что произошло на карнавале, было тяжело.
I know it must be hard to understand how your birth mom could have chosen drugs over you and your brother. Я знаю, это должно быть тяжело понять, как твоя мама могла выбрать наркотики вместо тебя и твоего брата.