Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Hard - Тяжело"

Примеры: Hard - Тяжело
Look, I know this is hard, but if you want to help Weller, let's find the person who did this to him. Знаю, это тяжело, но если хочешь помочь Веллеру, давайте найдём того, кто сделал это с ним.
Ed, I, as much as anyone, know how hard it is to lose someone. Эд! Я, как любой человек, знаю, как тяжело кого-то терять.
It's hard to watch someone go through that, isn't it? Тяжело наблюдать, как кто-то мучается, правда?
I know this is hard, but did Meka have any enemies? Я знаю, это тяжело, но у Меки были враги?
Do you know how hard it is to lead? Знаете ли вы, как тяжело править самим?
Do you know how hard it was for my mom to make that? Ты знаешь как было тяжело моей маме сделать?
Do you know how hard it was for mom to earn this money? как тяжело мама заработала эти деньги?
Joana, is it hard to live without a dad? Жоана, а тяжело жить без папы?
hard enough, if he leaves and doesn't care about us. Довольно тяжело, если он вдруг бросает тебя и не заботится.
It was so hard to the time comes, wear this necklace. Даже дышать было тяжело и ты наденешь это ожерелье
Look, Dino, you've been working really hard to clean up your life, right? Послушай, Дино, ты тяжело работал, чтобы исправить свою жизнь, да?
Do you know how hard it is to find a decent job in this economy? Вы знаете, как тяжело в наше время найти приличную работу?
It's hard to see the woman I married sometimes, you know? Иногда так тяжело смотреть на свою жену.
I know this is hard to hear, but he is not the man you think he is. Знаю, это тяжело слышать, но он не такой человек, как ты думаешь.
I know it's hard, but try slow even breaths, okay? Я знаю это тяжело, но попробуйте дышать медленно и ровно, хорошо?
And if you think it was hard getting here, you're beginning to understand what I'm willing to do to stay. И если ты считаешь, что попасть сюда тяжело, то начинаешь понимать, на что я готов, чтобы тут остаться.
These are remarkably effective, but they're also unstable lethally toxic and hard to find at the grocery store. Они очень эффективны, но еще, они не стабильны, очень токсичны, и их крайне тяжело найти в магазине.
Do you know how hard that is? Ты знаешь, как ей было тяжело?
Look, why do you think it's so hard for Steven to see you here? Как думаешь, почему Стивену так тяжело тебя здесь видеть?
We learned the hard way that the only way to deal with them was to kill them quickly. Нам очень тяжело было понять, что чтобы избавиться от них, нужно их убить.
I'm afraid, as hard as this may be, this might be a good time to talk... Боюсь, как бы ни было тяжело, быть может, пора поговорить...
That was when I first saw a computer used with music, because it was so hard to play to that guitar. Тогда я впервые увидел, как музыку обрабатывают на компьютере, потому что было очень тяжело играть на гитаре.
Do you know how hard it was to find a car with gas and keys? Знаешь, как тяжело найти машину с бензином и ключами?
They worked so hard and this is the ultimate they could get together for this sequence in the time they had. Они так тяжело работали, и это наилучшее, что они смогли собрать для этого эпизода в имеющееся у них время.
I know it's hard, it's just... It's really important. Знаю, это тяжело, просто... это очень важно.