It must be really hard for her. |
Это должно быть очень для нее тяжело. |
Obviously you guys think it would be too hard to train me. |
Очевидно вы, ребята, думаете что меня было бы слишком тяжело учить. |
Still, it's hard to walk past connor's empty office. |
И всё же тяжело проходить мимо пустого кабинета Коннора. |
Whatever it is, it doesn't say he worked hard. |
Что бы там ни было, там не сказано, что он тяжело работал. |
It's hard to hold onto this feeling, really hard. |
Тяжело удержать это чувство, правда, тяжело. |
It's actually hard - very, very hard. |
Это действительно тяжело - очень, очень тяжело. |
It was hard, it was hard for all of us, even Mr. Langley. |
Было тяжело, тяжело для всех нас, даже для мистера Лэнгли. |
And then we both grew apart from Emmett, which was hard, which was really hard. |
И не в этом тоже. А потом мы оба скучали по Эммету, и было тяжело, было реально тяжело. |
You don't know how hard laundry is. |
Ты же не знаешь, как тяжело работать в прачечной. |
I know what I'm feeling is hard. |
Ричард Малер, отозванный присяжный: - То, что чувствую я - это очень тяжело. |
She worked hard in order to save money. |
Она тяжело трудилась, чтоб сэкономить деньги. |
Live hard, die hard... so to speak. |
Как говорят, жить тяжело и помереть не легче... |
His life is hard, so pulling this cart should be hard. |
Его жизнь тяжела, так что и тянуть тележку ему тоже должно быть тяжело. |
Compared to our poor countries, where it is hard to farm, hard to live. |
По сравнению с нашими бедными странами, где трудно выращивать урожай, тяжело жить. |
The first cryptocurrency, like the first car, is slow and hard to understand and hard to use. |
Первая криптовалюта подобна первому автомобилю - трудно и тяжело разобраться, сложно использовать. |
Guys, I know this is hard for all of us, But to truly be ninjas, we must face hard facts. |
Пацаны, знаю, это тяжело, но настоящие ниндзя должны смотреть фактам в лицо. |
I know it's hard when the hard have won |
Я знаю, как тяжело когда сильные выигрывают |
I worked really hard to get good, but I'm studying so hard to keep up with you. |
Много старалась для этого, но сейчас учусь очень тяжело, чтобы успевать. |
Look, I know it's hard, but the hard is what... makes it good. |
Слушай, я понимаю, что это тяжело, но тяжесть выбора - это то, что делает этот выбор стоящим. |
If it was this hard for the Loyalists to give them up, imagine how hard it will be for rebels from the same region to fire upon them. |
Если уж лоялистам так трудно отдавать их, представьте, как тяжело будет повстанцам родом из здешних мест стрелять по ним. |
I was trying too hard and throwing as hard as I could. |
Я сделал все, что мог, и выложился так тяжело, как мог». |
It's a little hard, I understand, a little hard, you think. |
Это немного трудно, я понимаю, немного тяжело, ты думаешь. |
It's a hard sound, like hard to breathe. |
И этот звук, когда тяжело дышать. |
Faces can be hard to remember, but a man like yourself might find this hard to forget. |
Лица запомнить тяжело, но такой человек, как вы, вряд ли забудет это. |
And it's really hard to revise, really hard to update. |
И их очень тяжело изменять и обновлять. |