| That's why I find it very hard to really, really connect with someone. | Вот почему мне очень тяжело привязываться к кому-то по-настоящему. |
| It's hard to be a good dad when you're behind bars or dead. | Это тяжело быть хорошим отцом, когда вы находитесь за решеткой или мертвы. |
| It's hard to arrest him on fraud if he doesn't show up. | Тяжело будет арестовать его за мошенничество, если он не появится. |
| She'd been having a hard time. | К тому же ей сейчас так тяжело. |
| I'd say it's... generally just hard being in the army. | Я хочу сказать, это... в целом просто тяжело быть в армии. |
| See, it's especially hard for me because it's taken me so long to get to this point. | Понимаешь, это особенно тяжело для меня, потому что мне потребовалось очень долго, чтобы достичь этого. |
| I'm kind of having a hard time following your reasoning. | Мне довольно тяжело следить за вашей аргументацией. |
| Yamana was very demanding, working for him was hard. | Ямана очень требователен, работать с ним тяжело. |
| Today when I said goodbye to belly, It was hard. | Сегодня я прощался с Бэлли, и это было тяжело. |
| You know, sometimes we lose sight of how hard it is to be called a suspect. | Знаете, мы иногда не понимаем как тяжело быть подозреваемым. |
| But it's hard to talk about those things with your own child. | Но тяжело говорить о таких вещах с собственным ребёнком. |
| Dear Mrs Grose, I know it's hard for you to think wrong of those children. | Дорогая миссис Гроуз, я знаю как вам тяжело думать плохо об этих детях. |
| It's so hard to see him locked up like this. | Так тяжело видеть его, запертым вот так. |
| Anyway, I know how hard all this is. | В любом случае, я понимаю, как всё это тяжело. |
| Look, I know we used to fight about how hard you used to push me. | Слушай, я знаю мы обычно ссорились о том как тяжело ты заставлял меня работать. |
| Well, now I'm pushing myself just as hard. | Сейчас я заставлю себя работать также тяжело. |
| It's hard to forget when you guys keep reminding me. | Это тяжело забыть, когда вы девчонки постоянно напоминаете мне об этом. |
| I know how hard my dad works. | Я знаю, как тяжело трудится мой папа. |
| It's hard to know beyond size and style. | Довольно тяжело узнать что-то помимо размера и модели. |
| We've worked really hard and risked a lot to put The Rock on the map. | Мы действительно тяжело трудились и многим рисковали, чтобы прославить Рок. |
| I know how hard it must be to be away. | Я знаю, как это тяжело, быть далеко отсюда. |
| We're just having a hard time getting our schedules to mesh. | Просто нам сейчас тяжело, наши графики не совпадают. |
| Seeing those photos, it must've been hard. | Увидеть эти фотографии, это наверное было тяжело. |
| It's alright, don't take it so hard. | Всё в порядке, не воспринимай это так тяжело. |
| I understand how hard this must be. | Слушай, я знаю, как это тяжело для тебя. |