| And, yes, it was hard to get over. | И, да, это было тяжело. |
| No, because it's hard enough. | Нет, потому что мне и так тяжело. |
| She was famous for taking the hard right over the easy wrong. | Все знали, что для неё было лучше тяжело, но правильно, чем легко и неправильно. |
| Returning to work after a career break is hard because of a disconnect between the employers and the relaunchers. | Возвращаться на работу после перерыва тяжело из-за отсутствия взаимопонимания между работодателями и второзаходниками. |
| I know this has been hard... | Я знаю что это было тяжело, но тебе позволено веселиться. |
| Must be so hard to come back to being a waitress after spending so much time pursuing your passion. | Наверное тяжело возвращаться к работе официантки, после того, как столько времени посвящал своему увлечению. |
| You don't know how hard it is to earn money. | Вы не знаете, как тяжело зарабатывать деньги. |
| I can see how hard it must be with so many. | Представляю, как тяжело справиться с такой оравой. |
| I'm trying to find someone, but it's hard to do interviews from this bed. | Я пытался найти кого-то, но тяжело проводить собеседования с больничной койки. |
| It's hard to tell someone that you're seeing their ex-fiancé. | Тяжело сказать кому-то, что встречаешься с его бывшим женихом. |
| I know that it's hard, but I need you to stop struggling. | Я знаю, что это тяжело, но мне нужно, чтобы ты перестала бороться. |
| Jenny took it really hard when he left. | Дженни пришлось очень тяжело, когда он ушёл. |
| CA: Traditional wisdom is that it's pretty hard for married couples to work together. | КА: Традиционно считается, что для замужней пары довольно тяжело вместе работать. |
| No, I had one... that was hard. | Нет, у меня был такой случай... и это тяжело. |
| You got no idea how hard it is holding out for marriage, man. | Чувак, ты не представляешь, как это тяжело воздерживаться до брака. |
| But he still has a hard time trusting. | Но он все еще тяжело идет на контакт. |
| Just from a distance, because... being here with you was too hard. | Только издалека, потому что... быть рядом с вами слишком тяжело. |
| We know how hard this is. | Мы знаем, как это тяжело. |
| Grunkle Stan, I had no idea how hard it was being boss. | Дядюшка Стэн, я не могла себе представить, как тяжело быть главной. |
| I guess it was really hard for Mr. Beeman to talk to her father. | Думаю, мистеру Биману было очень тяжело разговаривать с её отцом. |
| When I went back to London, it was really hard. | Когда я вернулась в Лондон, мне было очень тяжело. |
| This must be so hard for you and your husband. | Вам с мужем наверно очень тяжело. |
| That was hard, but nothing like this. | Было тяжело, но не так, как сейчас. |
| People just don't understand how hard it is for these men. | Никто не понимает, как тяжело этим людям. |
| I understand it was hard for Roy to keep down a job. | Я так понимаю, Рою тяжело было удержаться на рабочем месте. Да. |