Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Hard - Тяжело"

Примеры: Hard - Тяжело
And, yes, it was hard to get over. И, да, это было тяжело.
No, because it's hard enough. Нет, потому что мне и так тяжело.
She was famous for taking the hard right over the easy wrong. Все знали, что для неё было лучше тяжело, но правильно, чем легко и неправильно.
Returning to work after a career break is hard because of a disconnect between the employers and the relaunchers. Возвращаться на работу после перерыва тяжело из-за отсутствия взаимопонимания между работодателями и второзаходниками.
I know this has been hard... Я знаю что это было тяжело, но тебе позволено веселиться.
Must be so hard to come back to being a waitress after spending so much time pursuing your passion. Наверное тяжело возвращаться к работе официантки, после того, как столько времени посвящал своему увлечению.
You don't know how hard it is to earn money. Вы не знаете, как тяжело зарабатывать деньги.
I can see how hard it must be with so many. Представляю, как тяжело справиться с такой оравой.
I'm trying to find someone, but it's hard to do interviews from this bed. Я пытался найти кого-то, но тяжело проводить собеседования с больничной койки.
It's hard to tell someone that you're seeing their ex-fiancé. Тяжело сказать кому-то, что встречаешься с его бывшим женихом.
I know that it's hard, but I need you to stop struggling. Я знаю, что это тяжело, но мне нужно, чтобы ты перестала бороться.
Jenny took it really hard when he left. Дженни пришлось очень тяжело, когда он ушёл.
CA: Traditional wisdom is that it's pretty hard for married couples to work together. КА: Традиционно считается, что для замужней пары довольно тяжело вместе работать.
No, I had one... that was hard. Нет, у меня был такой случай... и это тяжело.
You got no idea how hard it is holding out for marriage, man. Чувак, ты не представляешь, как это тяжело воздерживаться до брака.
But he still has a hard time trusting. Но он все еще тяжело идет на контакт.
Just from a distance, because... being here with you was too hard. Только издалека, потому что... быть рядом с вами слишком тяжело.
We know how hard this is. Мы знаем, как это тяжело.
Grunkle Stan, I had no idea how hard it was being boss. Дядюшка Стэн, я не могла себе представить, как тяжело быть главной.
I guess it was really hard for Mr. Beeman to talk to her father. Думаю, мистеру Биману было очень тяжело разговаривать с её отцом.
When I went back to London, it was really hard. Когда я вернулась в Лондон, мне было очень тяжело.
This must be so hard for you and your husband. Вам с мужем наверно очень тяжело.
That was hard, but nothing like this. Было тяжело, но не так, как сейчас.
People just don't understand how hard it is for these men. Никто не понимает, как тяжело этим людям.
I understand it was hard for Roy to keep down a job. Я так понимаю, Рою тяжело было удержаться на рабочем месте. Да.