Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Тяжело

Примеры в контексте "Hard - Тяжело"

Примеры: Hard - Тяжело
Well, as hard as it is to believe, she looks even worse now. Тяжело представить, но сейчас она выглядит даже хуже.
Mom told me how hard it was for you, when Ana made her amends. Мама рассказала мне, как это было тяжело для тебя, когда Ана говорила о своих прегрешениях.
He knew that I was having a hard time. Он знал, что мне было тяжело.
Just, it must be hard, that's all. Просто, это должно быть тяжело, только и всего.
It's hard being away from them so much. Тяжело быть вдалеке от них столько времени.
Now, I know it's hard. Да, я знаю, это тяжело.
I know this is hard for you, but come on, please. Я знаю, для тебя это тяжело, но пожалуйста.
As hard as it is, you have to be strong on that. Это тяжело, но ты должна быть сильной.
It was hard to break it to you. Было тяжело сообщить вам об этом.
Like your life is so hard. Можно подумать, тебе тяжело живётся.
It's just so hard to feel happy in that house. Так тяжело чувствовать себя счастливым в этом доме.
It's hard, ergo party. Это тяжело, следовательно - вечеринка.
Even I had a hard time watching that one. Должна сказать тебе, даже мне было тяжело на это смотреть.
You worked really hard to get reinstated. Ты очень тяжело работал, чтобы тебя восстановили.
It was really hard the first time, and I was younger then. Это было тяжело первое время, и я была моложе тогда.
It's very hard, what we do here. То, что мы здесь делаем, это очень тяжело.
Most couples have a hard time with a male nurse. Большинству пар приходится тяжело с медбратьями.
This has been hard for both of us, Sean. Нам обоим было тяжело, Шон.
I know it's hard to accept. Я знаю, с этим тяжело смирится.
I know how hard men like you take the death of fellow officers. "Я знаю, как тяжело вы переживаете гибель сослуживцев".
Raising them is hard, but it's worth it. Растить их тяжело, но оно того стоит.
Don't tell anyone, but this being a prison warden... it's hard. Не говори никому, но быть этим тюремным надзирателем... это тяжело.
Look I know this is really hard for you. Послушай. Я знаю как тебе сейчас тяжело.
I don't have to tell you how hard these organs are to come by. Вам не нужно рассказывать, как тяжело получить эти органы.
Must be hard coming all the way here from Australia. Наверное, тяжело вот так переехать из Австралии.