Английский - русский
Перевод слова Hard

Перевод hard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 189)
She's obviously going through a very hard time. У нее явно был очень трудный период.
That's not a hard queston. Это же не самый трудный вопрос.
In these hard times, I wish all of us enough strength to find necessary, mutually advantageous solutions. В этот трудный период я желаю всем нам, чтобы у нас хватило сил для выработки необходимых взаимовыгодных решений.
I've been having a-a very hard time here. У меня здесь был очень трудный период.
During the winter, Northampton fought a long and hard campaign with the apparent objective of seizing a harbour on the north side of the peninsula. Зимой Нортгемптон начал долгий и трудный поход с целью захвата гавани на северной стороне полуострова.
Больше примеров...
Сложный (примеров 136)
So we have to ask the hard question of whether we could do better by focusing on other issues first - helping real people improve their lives and resilience so they can better deal with the world's challenges. Поэтому нам надо ответить на один сложный вопрос: «А может быть нам следует сначала уделить внимание другим проблемам и помочь конкретным людям улучшить свои жизни и возможности, которые помогут им лучше справляться с мировыми проблемами?»
The game contains four difficulty levels; "Easy", "Normal", "Hard" and "Extreme". Игра предлагает четыре уровня сложности: «Лёгкий», «Нормальный», «Сложный» и «Экстремальный».
It's been a hard time. Это был сложный период.
So, why is your class so hard? А почему это сложный урок?
The last piece of the puzzle is understanding how that code controls your this, I need to identify very subtle, very detailed relationships within that binary information, another very hard thing to do when looking at ones and zeros. Для этого мне нужно определить очень тонкие, очень специфические взаимосвязи в пределах этой бинарной информации - тоже сложный процесс, если выполнять его, работая с единичками и нулями.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 4280)
I know how hard it would be for you to find another job. Я знаю как тебе будет тяжело найти новую работу.
I know it's so hard, sweetheart. Я знаю, что это очень тяжело, милая.
It's hard for me to look at you. Тяжело мне на тебя смотреть.
It must have been so hard. Наверное, это было тяжело.
I mean, it had to be hard, Sean, having a father like that. Полагаю, тяжело, Шон, иметь такого отца.
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 219)
You see, kids, when you get married, you learn a hard lesson. Видите ли, детки, когда вы женитесь, жизнь вам преподносит тяжелый урок.
Through it all, Liberians have learned the hard way, thus enabling us to finally renounce war and embrace peace with a commitment to build a democratic society in which the interests of all are served and basic rights are protected. Из всего этого конфликта либерийцы извлекли тяжелый урок, что заставило нас в итоге отказаться от войны и установить мир, взяв на себя обязательство построить демократическое общество, которое будет служить интересам всех его членов и защищать их основные права.
A hard day for both NATO and us. Тяжелый день и для нас и для НАТО.
You made a hard call. Вы сделали тяжелый выбор.
It's hit him quite hard. Для него это тяжелый удар.
Больше примеров...
Сильно (примеров 1635)
But right now we have to fight and fight hard. Но сейчас мы должны бороться и бороться сильно.
He grabbed her hard. Он схватил ее сильно,
You're trying too hard. Ты стараешься слишком сильно.
How hard can he pinch? Как сильно он мог тебя ущипнуть?
You didn't try very hard. Ты не сильно значит старался.
Больше примеров...
Твердый (примеров 66)
A hard ball... to get the shape right. Твердый мяч... чтобы форма была правильная.
This hard, cylindrical, blunt-ended artillery shell. Это твердый, цилиндрический, тупоконечный артиллерийский снаряд.
A quill, some parchment, duck sausage, almonds, and some hard cheese. Перо, пергамент, утиные сосиски, миндаль и твердый сыр.
How hard are you? А у тебя твердый?
I myself give away only the hardcover edition of the first Bobo Dormouse book because the book is thicker through the pages and hard cover much more stable. Я сам раздавать только твердый переплет издание первой книги Боба сони потому что книга толще по страницам и твердой обложке гораздо более стабильной.
Больше примеров...
Усердно (примеров 652)
I would say caring too much, working too hard, and putting my career in front of my love life. Ну, скажем, я слишком заботливая, я усердно работаю и карьера для меня важнее чем любовь.
Why try so hard when you have no idea? Зачем так усердно пытаться, когда ты понятия не имеешь?
Well, with all due respect, sir... I just didn't work this hard to stay where I belong. Со всем уважением, сэр но я так усердно работал не для того, чтобы оставаться здесь.
I totally understand that as captain of the football team, You've worked really hard to project an appearance Of steely toughness, but glee club is different. Я хорошо понимаю, что как капитан футбольной команды, ты усердно работал, чтобы создать образ стальной прочности, но хор - это другое.
Beaufort feels - working so hard for something And losing it because people are out to destroy you. Так усердно над чем-то работал и потерял все, потому что люди вокруг созданы для того, чтобы тебя уничтожить.
Больше примеров...
Нелёгкий (примеров 5)
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс.
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек.
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра.
Hard journey awaits at dawn's break. На рассвете нас ждёт нелёгкий путь.
Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок.
Больше примеров...
Жёсткий (примеров 214)
He's been through my hard drive looking for the secret formula. В поисках тайного рецепта он изучил весь мой жёсткий диск.
It has four perimeter cameras, and they automatically record and save to its hard drive. У неё 4 габаритных камеры, и они автоматически записывают и сохраняют видео на жёсткий диск.
Okay, I can totally transfer everything - to a secure hard drive. Я, конечно, могу всё перенести на защищённый жёсткий диск.
Did you know that light energy can be turned into hard light? Вы знали, что энергию света можно превратить в жёсткий свет?
The first new console to be released features a 250 GB hard drive, while a later less expensive SKU features 4 GB internal storage. Первая приставка из этой серии имеет жёсткий диск на 250 ГБ, в то время как более поздняя и экономичная версия поставляется с картой памяти на 4 ГБ.
Больше примеров...
Много (примеров 969)
You gave us a really hard time during that siege. Вы нам много геморроя доставили во время осады.
I've worked really hard to get to a good place in my life and I can't come back to this if it means giving up everything I've worked for. Я очень много работала, чтобы достичь в жизни хорошего положения, и я не могу вернуться к этому, если это означает отказаться от всего, ради чего я работала.
Squad, they train hard. Спасатели так много тренируются.
My Representative has also urged tolerance and called on Bissau-Guineans to work and live in harmony and avoid endangering the peace they have worked so hard to achieve. Мой представитель также настоятельно призвал к проявлению терпимости и обратился к жителям Гвинеи-Бисау с призывом трудиться и жить в согласии и избегать создания угрозы миру, во имя достижения которого они положили столько много усилий.
I will hit you so hard that you won't be able to wake up until you're old enough to be Funny Lady. Я тебе так врежу, что ты очнёшься через много лет и будешь играть уже "Смешную женщину".
Больше примеров...
Трудом (примеров 424)
Rising food prices are having dire effects on the poor, and can reverse hard won development gains. Рост цен на продовольствие оказывает тяжелое воздействие на бедных и может полностью подорвать с трудом завоеванные достижения в области развития.
And I had... a hard time making friends in London, and... И... мне с трудом удалось найти в Лондоне друзей...
I had a hard time trying to figure out how it worked the first time. Я с трудом разобралась как это работает, а заставить это работать снова ещё трудней.
Do you know that I have a hard time believing that I ever found someone like Bo? Знаешь, мне с таким трудом верится, что я вообще смогла встретить такую, как Бо?
Hard won gains in terms of employment and social protection are being reversed because of HIV/AIDS. С таким трудом достигнутые успехи в социальном обеспечении и борьбе с безработицей сводятся на нет эпидемией ВИЧ/СПИДа.
Больше примеров...
Упорно (примеров 494)
Qian and started to go into the club pool, practice hard in order to compete in the Paralympics, the Olympics for the disabled in london in 2012. Цянь и начала ходить в клуб бассейн, упорно тренироваться для того, чтобы конкурировать на Паралимпийских играх, Олимпийских игр для инвалидов в Лондон в 2012 году.
On behalf of my Government, I would also like to thank those countries friends of Georgia, in the Council and beyond, that have worked hard to continue the Mission. Я также хотел бы от имени своего правительства поблагодарить те дружественные Грузии страны - как в Совете, так и за его пределами, - которые упорно старались добиться сохранения Миссии.
I've thought about things long and hard. Я думала об этом Долго упорно
You work too hard. Ты слишком упорно работаешь.
Yorke identified the subject of the song as "someone who's trying hard to keep it together but can't". Йорк определяет лирического героя песни как «человека, который упорно пытается собрать жизнь по кускам, но не может».
Больше примеров...
Непросто (примеров 318)
I know it must be hard to come here. Должно быть, было непросто сюда приехать.
Pretty hard to pull that off, don't you think? А? Довольно непросто, согласись?
It's hard for me to say this. Это очень непросто сделать.
The Crusaders' Rock is hard to find. А скалу Крестоносцев найти непросто.
It's just really hard for kids who go through divorces. Детям непросто пережить развод родителей.
Больше примеров...
Жестко (примеров 103)
I was cornering so hard, I blacked out from the Gs, man. Поворачивал так жестко, что меня вырубало от перегрузок.
It hurts when you do it so hard. Больно, когда ты делаешь это так жестко.
I play hard, but I don't play dirty. Я играю жестко, но не грязно.
China, in turn, could land hard as its real-estate bubble deflates and the country's banks are forced to work off the bad loans. Китай, в свою очередь, может жестко приземлиться в том случае, если лопнет его пузырь недвижимости и банки страны будут вынуждены избавляться от плохих кредитов.
That are elastative, non-elastative hard bound, paper back, jacketed and non-jacketed with forward introduction, table of contents, index that are intented for the enlightment understanding enhancement and education human brains of sense in root of vision... sometimes touch Они бывают гибкими и не гибкими, жестко ограниченными бумажной обложкой, в обертке и без,... предваряются введением, таблицей содержания, снабжены поисковым индексом, и предназначены для дополнительного понимания... просвещения и образования человеческого сознания, формируя точку зрения...
Больше примеров...
Напряженно (примеров 202)
We are working hard at the national level, as well as with our partners, to address the issue in the most effective manner, taking into account, however, our limited resources. Мы напряженно работаем на национальном уровне, а также с нашими партнерами, для решения этой проблемы самым эффективным образом, но с учетом наших ограниченных ресурсов.
Unemployment in the developed countries is due not to workers' in developing countries working hard to compensate for their lack of other competitive advantages, but, rather, to the profligate ways of the developed nations, with their high wages and unemployment benefits. Безработица в развитых странах объясняется не тем, что рабочие в развивающихся странах работают более напряженно, чтобы компенсировать отсутствие других конкурентных преимуществ, а скорее бездумным расходованием средств развитыми странами, где выплачиваются высокие заработные платы и пособия по безработице.
Our President is working very hard with President Mubarak, with the Europeans, the Israelis, the Americans and others, to find a solution to this situation. В настоящее время наш президент напряженно работает с президентом Мубараком, представителями европейских стран, израильтянами, американцами и другими для того, чтобы найти выход из этой ситуации.
No, he's thinking real hard. Нет. Напряженно думает.
We have invested in development, and we have worked as hard as possible to achieve the MDGs; those successes will be swept aside by the excessive and crippling prices of oil. Мы осуществляем инвестиции в развитие и напряженно работаем над достижением ЦРДТ; эти достижения могут быть зачеркнуты в результате чрезмерного и парализующего роста цен не нефть.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 105)
But it's solid, it's hard, smooth. Но он крепкий, твёрдый, гладкий.
Get this... tonight, "Die Hard." Best Christmas movie ever. Зацени... сегодня "Крепкий орешек", лучшее рождественское кино.
Why haven't you seen Die Hard? Почему ты не смотрела "Крепкий орешек"?
Old habits die hard. Старые привычки - крепкий орешек.
Maybe a great movie like Die Hard. Возможно, такой великий фильм, как "Крепкий орешек" и можно посмотреть.
Больше примеров...
Непростой (примеров 26)
It was a very hard crossing, I must say. Должен сказать, путь был непростой.
Look, I know you're going through a hard time. Так, у вас непростой этап.
She's willing to make the hard choice. Она пытается сделать непростой выбор.
They observed, however, that the exercise had been difficult and involved hard choices, such as staff retrenchment. Вместе с тем они отметили, что эта работа оказалась весьма непростой и потребовала трудных решений, в том числе сокращения персонала.
Why sharing/reuse is hard now Почему обмен/многократное использование стали непростой задачей
Больше примеров...
Хард (примеров 31)
And he had the most amazing collection Of hard rock cafe t-shirts. И у него была самая потрясающая коллекция футболок сети кафе "Хард рок".
You Wanted the Best, You Got the Best!! is a live hits album released by American hard rock band Kiss. You Wanted the Best, You Got the Best!! - концертный сборник хитов, выпущенный американской хард рок/хэви метал-группой Kiss в 1996 году.
The Hard Rock Cafe? В "Хард Рок" кафе?
It's a slippery slope from Hard Copy to the National Enquirer to the Weekly World News. Теперь это покатится из Хард Копи в Нэйшнл Инквайр, потом в Уикли Уорлд Ньюс.
Ms. Asa Hard af Segerstad Legal Director, National Board of Institutional Care Г-жа Аса Хард аф Сегерстад Директор-юрисконсульт, Национальный совет по вопросам институционального ухода
Больше примеров...
Харди (примеров 2)
Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла.
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди.
Больше примеров...