| He though it impossible to have a personal car in those hard times. | Он просто счёл невозможным в такой трудный для страны момент пользоваться личным автомобилем. |
| Sometimes, the right thing and the hard thing Are the same thing. | Иногда правильный поступок и трудный поступок, это один и тот же поступок. |
| There are compromises, hard choices, people who want from us more than we want to give them. | Есть компромиссы, трудный выбор, люди, которые хотят получить от нас больше, чем мы хотим им дать. |
| On this island there is an easy way to do things and a hard way. | На этом острове есть легкий путь делать дела и есть трудный путь. |
| And we may have to make hard choices, and I want you to know that no matter what you do, you're my friend. | И нам, возможно, придется сделать трудный выбор, и я хочу, чтоб ты знала, не важно, что ты сделаешь, ты мой друг. |
| So if your friends are giving you a hard time... | И если у твоих друзей сложный период в жизни... |
| You know you're in for a hard class when you sign up to be an engineer, so get it together, Gary Wyatt Grant winner. | Ты понимаешь, что выбрал сложный курс, когда поступаешь на инженерный, так что соберись, лауреат Гранта Гэрри Уайата. |
| Door number two is the hard way, which I would really rather not do... because I have not yet loosened up or stretched. | Дверь номер два - это сложный путь, который я бы, правда, не хотел выбирать... потому, что я еще не расслаблялся и не делал растяжку. |
| Ms. Leblanc (Canada) said that the issue raised in the United States proposal was very complex; it was hard to envisage how the current uncertainties could be overcome. | Г-жа Леблан (Канада) говорит, что вопросы, поднятые в предложении Соединенных Штатов, носят весьма сложный характер; трудно представить, как можно преодолеть существующую неопределенность. |
| Is it a hard instrument to learn? | Это сложный инструмент для обучения? |
| Must have been hard to lose both of them. | Должно быть, тяжело потерять обоих сыновей. |
| It's really hard to find these in his size. | По настоящему тяжело найти это его размера. |
| All I ever hear is you whining and crying about how hard this is on you. | Всё, что я слышу от тебя - стоны и плач о том, как тебе тяжело. |
| It's hard... waiting. | Это тяжело... ждать. |
| It's hard for her. | Для неё это тяжело. |
| Well, it's a hard day. | Что ж, это тяжелый день. |
| RCD-Goma has received a hard blow with the fall in the price of coltan, which it exploits and levies taxes on. | Тяжелый удар был нанесен КОД-Гома в результате падения цен на колтан, добычей которого и взиманием налогов на который занимается эта группа. |
| Although there was no legal restriction on women's job choices, the majority tended to work in the public health, education and commerce sectors rather than in coal mining, for example, or other jobs that required hard labour. | Хотя законом не установлены какие-либо ограничения на выбор женщинами рода занятий, большинство из них склонны работать в сфере здравоохранения, образования и в торговле, а, например, не в горнодобывающей промышленности или в других отраслях, где применяется тяжелый физический труд. |
| I picked a hard one... | У меня тяжелый случай... |
| The musicians do not put limitations on their style though their favourite trend is hard guitar rock. | Музыканты не ограничивают себя стилистически, хотя ближе всего к ним тяжелый гитарный рок. |
| She was insecure and trying too hard. | Она сильно волновалась, вела себя неестественно. |
| He fell pretty hard for Jeanne, and apparently, it was mutual. | Он сильно втрескался в Джинни, и очевидно, что любовь была взаимной. |
| How hard did you push her? | Как сильно ты на неё надавил? |
| Strike hard and true, | Бей сильно и точно, |
| my my my my music hits me so hard | Моя-моя-моя-моя музыка сильно ударяет меня |
| No. That Benedict is a hard guy to crack. | Нет, этот Бенедикт твердый орешек. |
| Underneath, there's a hard layer of ice, the slush that froze when the temperature dropped. | Внизу под ним твердый слой льда, слякоть, которая замерзает, когда температура падает. |
| I think you should stare at that diamond real hard and think how long it took for a lump of carbon to become that. | Считаю, тебе следует внимательно посмотреть на этот по-настоящему твердый алмаз, и подумать над тем, как много времени потребовалось куску углерода, чтобы превратить в него. |
| Snakey "z," hard "k." even has "rob" in it. | Звонкий "з", твердый "к". |
| They have to be cold, very hard. | Он должен быть отличного качества: очень холодный, очень твердый. |
| This is what I have been working so hard for. | Это то, ради чего я так усердно работала. |
| Simple men working hard for an honest day's wage. | Простой человек, усердно работающий за честную зарплату. |
| You have all been working so hard, so I wanted to do something to show you how much I appreciate it. | Вы все так усердно работали, так что я хочу кое-что сделать, чтобы показать как сильно я это ценю. |
| Anyway, no matter how hard I try to have something more lasting, more meaningful, the end result is always the same. | В любом случае, независимо от того, насколько усердно я пытался получить что-то более долговечное, более осмысленное, - результат всегда один и тот же. |
| Hard at work, are we? | Усердно трудимся, да? |
| 7,200 students passed the course, and this was a hard course. | 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. |
| I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. | Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек. |
| 7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. | 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра. |
| Hard journey awaits at dawn's break. | На рассвете нас ждёт нелёгкий путь. |
| Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. | Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок. |
| And the other one you have to have a long, hard, brutal... | И с последним у тебя должен быть долгий, жёсткий и грязный... |
| She'll upload his hard drive. She'll get it to you guys. | Она загрузит его жёсткий диск и передаст его вам, ребята. |
| Twelve hundred a day for ten days, 250 for snacks, the Thai food the other night, and 599 for the hard drive itself. | 1200 в день за 10 дней, 250 за снэки, тайскую еду вчера, и 599 за жёсткий диск. |
| Houston, we have hard dock. | Хьюстон, есть жёсткий захват. |
| You stole their hard drive? | Ты украл их жёсткий диск? |
| The Government was working hard to evaluate and address this new phenomenon. | Правительство делает много для оценки и рассмотрения этого нового явления. |
| I am about to ask the ambassadors to please carry off their expert advisors, who are working so hard and have so many ideas and suggestions. | Я уж прямо таки склонен отправить за послами и попросить их привести своих экспертов, потому что эксперты много работают и имеют множество идей и соображений. |
| Hard to say, but someone went through a lot of trouble to make sure that they were well preserved. | Трудно сказать, но кто-то потратил много усилий, чтобы как следует их сохранить. |
| Worked really hard at it. | Она очень много репетировала. |
| Because this is the TED stage, Gabby, I know you worked very hard to think of the ideas that you wanted to leave with this audience. | Поскольку мы на сцене TED, Габби, я знаю, ты много работала, чтобы сформулировать то, что ты хотела бы донести до аудитории. |
| And that heart Molly worked so hard to fix will just pop like a grape. | И что сердце, которое Молли с таким трудом исправила, просто лопнет, как виноград. |
| These services were heavily subsidized before, so it is now hard for people to accept price increases. | Прежде такие услуги широко субсидировались, поэтому люди с большим трудом привыкают к повышению цен. |
| Part of the reason for that is that relationships are hard for me. | Отчасти причина этого в том, что я с трудом вступаю в такие отношения. |
| You've just thrown away all that you've worked so hard for | Ты взял, и перечеркнул все, чего ты добился тяжелым трудом. |
| And I tried so hard to get Emily believe in herself and I lost her and now, I just... | И я с таким трудом заставляла Эмили поверить в себя и потеряла ее. и сейчас, я просто... |
| We suspect that a rogue feline is involved in a conspiracy... to destroy all we dogs have worked so hard to achieve. | Мы подозреваем, что у кошачьих задание... уничтожить все то, над чем мы, собаки, так упорно работали. |
| Our people worked hard to recover from the devastation done to our country, to reconstruct our institutions and to rebuild our industrial base. | Наш народ упорно трудился для того, чтобы восстановить страну после опустошительной войны, возродить наши учреждения и воссоздать нашу промышленную базу. |
| Italy is working hard to establish such measures to eradicate at both the national and international level a ritual that is offensive for its victims and accounts for an overt and most serious violation of the individual right to physical integrity. | Италия много и упорно работает над созданием таких мер в целях ликвидации как на национальном, так и международном уровне ритуала, который является оскорбительным и равносилен явному и вопиющему нарушению права личности на физическую неприкосновенность. |
| Since the 1950s, China has worked hard to improve the rights of the people to life and development, and has achieved effective control over the spread of infectious and endemic diseases. | С 1950-х годов Китай упорно стремился к более эффективному обеспечению прав населения на жизнь и развитие и сумел установить эффективный контроль за распространением инфекционных и эндемических заболеваний. |
| I've prayed long and hard. | Я молился долго и упорно |
| But he had a hard time and he didn't make it. | Но ему пришлось непросто, и он не выдержал. |
| You'll have a hard time finding a woman like that these days. | В наше время тебе такую женщину найти будет непросто. |
| I know it's hard. | Я знаю, что это непросто. |
| We just work together, and even, for example, when architects visit what we're doing, sometimes they have a bit of a hard time understanding how we build without a master plan. | Мы работаем сообща, и когда, например, к нам заглядывают архитекторы, им очень непросто сходу понять, как мы работаем без генерального плана. |
| Now, Ten Commandments is something that is hard to bring into the education system, so we said, "Why don't we get people to sign the honor code?" | Конечно, 10 библейских заповедей непросто привнести в систему обучения, так что мы подумали: "Почему бы не попросить участников подписать кодекс чести?" |
| Later on, you can put one on me, and then rip it off super hard. | Позже можешь один на меня наклеить, а потом жестко сорвать. |
| This is no longer hard to be a son. | Теперь вы не так жестко, да? |
| He was coming at you pretty hard. | Жестко он на тебя попер. |
| You guys drive a hard bargain. | Вы, парни, жестко торгуетесь. |
| But this time, as soon as they made it acro, someone hit them- hit them hard. | Но на этот раз, как только они пересекли границу, кто-то достал их и, достал жестко. |
| Of course, there's times I wish I didn't have to work so hard. | Да. Иногда мне хочется работать не так напряженно. |
| We worked hard in collecting and making an article. | Мы напряженно работали в области сбора и принятия статьи. |
| We are also working hard in the process of identifying international treaties to which East Timor should accede once it attains independence. | Мы также напряженно работаем над отбором международных договоров, к которым Восточный Тимор должен присоединиться после достижения независимости. |
| In an urbanizing world, as we face the global economic crisis and the expanding impacts of climate change, we have to work particularly hard to ensure that the legions of urban poor are not left behind. | Находясь в условиях глобального экономического кризиса и испытывая на себе все более масштабные последствия изменения климата в урбанизирующемся мире, нам надлежит особенно напряженно работать над обеспечением того, чтобы огромная армия городской нищеты не оставалась без внимания. |
| It is certain that the Security Council is working hard, but we are concerned that it has started to work as a deliberative body, which it was not created by the Charter to do. | Совершенно очевидно, что Совет Безопасности работает напряженно, однако нас беспокоит то, что он стал выполнять совещательные функции, что не предусмотрено Уставом. |
| I don't usually do hard liquor. | Обычно я не пью крепкий алкоголь. |
| All these Die Hard references gave me the idea. | Этот "Крепкий орешек" подсказал мне идею. |
| Then she passes out and I watch Die Hard. | Потом она засыпает, а я смотрю Крепкий орешек. |
| Joey, this is Die Hard 1 again. | Джо, это "Крепкий орешек 1" опять. |
| Phil Simms is a hard nut. | Фил Симмс - крепкий орешек. |
| Okay, I know that it's been a hard day. | Ладно, я знаю, что сегодня был непростой день. |
| Sir Jeremy Greenstock (United Kingdom): That is a hard act to follow. | Сэр Джереми Гринсток (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Непростой пример для подражания. |
| I had to make a very hard judgment call. | Мне пришлось сделать очень непростой выбор. |
| Children's lives could be hard even in peaceful countries and were all the more so when the children lived far from their homes in squalid conditions made worse by persistent war. | Жизнь детей может быть непростой даже в тех странах, где царит мир, но она оказывается гораздо более сложной, когда детям приходится жить вдали от своего дома в жалких условиях, которые усугубляются продолжающимися военными действиями. |
| I mean, if my dad sent you this stuff, then you knew that we were on hard times before. | Отец с тобой связывался, значит ты была в курсе, что жизнь у нас была непростой. |
| That is, this is rock, in which there is roll, and hard, and art, and atmospheric poetry and just poem... | То есть, это рок, в котором есть и ролл, и хард, и арт, и атмосферная поэтичность, и просто стихи... |
| Well, that's it for this special late-night edition of Hard News. | И мы заканчиваем вечерний выпуск "Хард ньюс". |
| We got passes to the afterparty at the Hard Rock. | Смотри, у нас билеты в "Хард Рок". |
| It was released in 2001 as their second single and won a Grammy for Best Hard Rock Performance in 2002. | Выпущена в 2001 в качестве их второго сингла и выиграла «Грэмми» в номинации «Лучшее хард рок исполнение» в 2002 году. |
| Welcome to CSI Hard News. | Добро пожаловать на программу "Хард ньюс - место преступления". |
| Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. | Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла. |
| Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. | Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди. |