| She's obviously going through a very hard time. | У нее явно был очень трудный период. |
| Sorry we had to do this the hard way. | К сожалению, нам пришлось сделать это трудный выбор |
| We fell upon hard times. | У нас был трудный период. |
| It's been a hard road. | Это был трудный путь. |
| A similar statement was made by Euan Ferguson of The Observer, who also wrote that the episode was "splendid" with good villains, though he felt that the plot was "insanely complicated" and hard to understand. | Иэн Фергюсон написал, что эпизод был «великолепным», с хорошим злодеем, хотя он чувствовал, что сюжет был «безумно сложный» и трудный для понимания. |
| He's just going through a... really hard time and... | Просто у него сейчас... сложный период, и... |
| So let me give you one very easy problem, a second very easy problem and then a third, hard, problem. | Позвольте мне задать вам один очень простой вопрос, второй простой вопрос, а затем третий, более сложный, вопрос. |
| It would be hard to choose. | Это действительно сложный выбор. |
| That's very hard, how should I answer? | Это очень сложный вопрос... |
| It's been a hard time. | Это был сложный период. |
| It's all still so hard to believe. | Так тяжело в это поверить. |
| I know how hard it could be. | Я знаю, как это тяжело |
| He's had a hard life. | Но ему тяжело жилось. |
| It's hard for him. | Это тяжело для него. |
| She was hard to forget, I would imagine. | Могу себе предстваить как тяжело ее забыть. |
| Africa has been hit hard by the recent food and economic crises. | Продовольственный и экономический кризисы нанесли Африке тяжелый удар. |
| I know it was susan's birthday, and I'm su it was a very hard day for the both of you. | Я знаю, это был день рождения Сьюзан, и я уверена, что для вас обоих это был тяжелый день. |
| Hard rock and '50s West Coast jazz, who's also an astrophysicist specializing in extraterrestrial studies, who also has a secondary degree, not necessarily a doctorate, in 20th-century political theory and its relationship to corporatism. | Тяжелый рок и джаз 50-х Западного Побережья а также астрофизик, специализирующийся на внеземных исследованиях, со вторым дипломом, не обязательно докторским, по политической теории 20 века и её взаимосвязью с корпоратизмом. |
| You've had a hard day. | У тебя был тяжелый день. |
| Hard, bloody fighting. | Тяжелый, кровавый бой. |
| I bit him so hard I could taste the bone. | Я бил его так сильно, что чувствовал кости. |
| Our own senior boys are cheering against us, and no matter how hard we try to be the mature ones, they don't appreciate it. | Наши парни болеют против нас, И неважно, как сильно мы стараемся быть зрелыми, Они не ценят это. |
| You were trying so hard to get a hit that it wasn't you. | Похоже, ты так сильно стараешься, чтоб вышел хит, что это словно не ты. |
| Am l trying much too hard? | Я стараюсь слишком сильно? |
| kept shoving me away and shoved me so hard I fell backwards out the window. | И, наконец, толкнул настолько сильно, что я вылетел в окно. |
| The yellow flesh covers a hard, oval nut. | Желтая кожура покрывает твердый, овальный орех. |
| Underneath, there's a hard layer of ice, the slush that froze when the temperature dropped. | Внизу под ним твердый слой льда, слякоть, которая замерзает, когда температура падает. |
| The new "hard" peso marked the end of Argentina's inflationary era, a time when the country showed itself, time and again, as incapable of controlling either its budget, its currency, its inflation or its exchange rate. | Новый "твердый" песо должен был положить конец инфляционной эпохе в Аргентине, т.е. тому времени, когда страна неоднократно демонстрировала неспособность контролировать свой бюджет, свою валюту, инфляцию или же обменный курс. |
| All hard and ugly and spiny on the outside. | Весь такой твердый, уродливый и колючий снаружи. |
| It is a hard curd cheese with delicate yellow colouring made under traditional technology. The consistency is soft and elastic. | Твердый сычужный сыр нежно-желтого цвета, производится по традиционной технологии. |
| We worked hard to get all the permissions. | Мы трудились усердно получить все разрешения. |
| The minute I stopped working hard, I accomplished exactly what I needed to do. | В минуту, когда я перестал усердно работать, я сделал именно то, что должен был сделать. |
| He's given us this great party, and he tells me you're working hard. | Он устроил эту вечеринку, и сказал, что вы усердно работали. |
| So, how hard do you think we really need to look? | Ну, а как усердно нам нужно искать? |
| So when are you coming to see me? they've worked very hard this summer. | композиторы и исполнители работали очень усердно этим летом. |
| 7,200 students passed the course, and this was a hard course. | 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. |
| I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. | Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек. |
| 7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. | 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра. |
| Hard journey awaits at dawn's break. | На рассвете нас ждёт нелёгкий путь. |
| Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. | Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок. |
| It said, "Take Miles' laptop and wipe the hard drive." | В ней говорилось: "Возьми ноутбук Майлза и сотри жёсткий диск". |
| They said, also, if you return the hard drive, they will write your escape into the show, and you can do the "Swan Lake" gig. | А ещё, если ты вернёшь жёсткий диск, они пропишут твой побег в сценарии, и отпустят на "Лебединое озеро". |
| You stole their hard drive? | Ты украл их жёсткий диск? |
| The V has that hard drive. | Жёсткий диск у Визитера. |
| A hard disk capable of storing such a movie is a few hundred dollars. | Один жёсткий диск может использоваться для доставки фильма в несколько кинотеатров. |
| It's hard having so many people expect so many things from you. | Тяжело, когда так много людей столько ожидают от тебя. |
| I worked hard to finish it so I could show it to you. | Я так много работала ради этого, хочу чтобы вы увидели. |
| Punishment at "hard labour" is no longer available as a criminal sanction under federal law, having been held many years ago to constitute excessive and grossly disproportionate punishment. | В соответствии с федеральным законодательством не существует больше в качестве уголовной санкции наказание в виде "каторжных работ", в отношении которых уже много лет назад был сделан вывод о том, что они являются чрезмерным и исключительно несоразмерным видом наказания. |
| YOU KNOW, MAKE SURE SHE DOESN'T WORK TOO HARD, AND... | Присмотри, чтобы она не слишком много работала. |
| The truth is, we have so many legal expenses right now, trying to fight for Callie, it's hard enough to put food on the table for five kids every night. | Дело в том, что у нас сейчас так много судебных расходов в борьбе за Кэлли, что иногда едва хватает средств каждый вечер накормить пятерых детей... |
| Usually you have a hard time getting to sleep before 2:00. | Обычно Вы с трудом засыпаете раньше 2:00. |
| It is hard to estimate the amount of such costs or awards. | Такие расходы с трудом поддаются оценке. |
| How could I watch you work so hard? | Разве я мог смотреть, как ты губишь себя непосильным трудом? |
| Beyond the physical damage of each attack, there is an even greater residue of psychological damage, hard to measure but slow to heal. | Помимо физического ущерба от каждого такого нападения остается еще больший осадок - психологический ущерб, который с трудом измеряется и от которого трудно избавиться. |
| these stairs were cleared 18 months ago. if we came back in another 18 months, we'd have a hard time finding them. | Эту лестницу очищали 1,5 года назад, если вернёмся сюда через следующие 1,5 года, мы с трудом найдём её, |
| The OSCE has worked hard to underpin and stimulate initiatives undertaken within the framework of the United Nations. | ОБСЕ упорно работала в целях поддержки и придания импульса инициативам, предпринятым в рамках Организации Объединенных Наций. |
| Against this bleak background, the six presidencies of 2006 have worked very hard in seeking a breakthrough. | И вот на этом безотрадном фоне шестеро председателей 2006 года весьма упорно трудятся над тем, чтобы постараться добиться прорыва. |
| 'Cause, Ray, I worked very, very hard to overcome the challenges of my nontraditional body type and accept myself for who I am. | Потому что, Рэй, я упорно работаю, чтобы преодолеть испытания, принесенные моей нестандартной фигурой и принять себя такой, какая есть. |
| And you haven't been working hard enough? | И ты недостаточно упорно работал? |
| Might tarnish that blue-collar, rags-to-riches image you work so hard to cultivate. | Может потускнеть образ голубого воротничка, которая из грязи да в князи, над которым ты так упорно работала. |
| Be quite hard to wrestle it back. | Будет непросто вернуть все как было. |
| I mean... it's hard to get around and all, and my interview at Princeton's on hold. | Ну... всё непросто и моё собеседование для ПрИнстона отложено. |
| You see, even though he's everywhere, he's so hard to find. | Несмотря на то, что он вездесущий найти его непросто. |
| It's very hard to say it. | Это очень непросто сделать. |
| Fixing my painting will be hard going. | Доработать картину будет непросто. |
| You know, chief... flynn says rivera dumped this girlfriend pretty hard. | Знаете шеф, Флинн говорит, что Ривера бросил эту подружку довольно жестко. |
| It feels so hard and the sheets smell like soap. | Там очень жестко и простыни пахнут мылом. |
| Was that so hard? | Это было бы чересчур жестко? |
| Here we stand, stiff and hard. | Здесь мы стоим, жестко и твердо. |
| That are elastative, non-elastative hard bound, paper back, jacketed and non-jacketed with forward introduction, table of contents, index that are intented for the enlightment understanding enhancement and education human brains of sense in root of vision... sometimes touch | Они бывают гибкими и не гибкими, жестко ограниченными бумажной обложкой, в обертке и без,... предваряются введением, таблицей содержания, снабжены поисковым индексом, и предназначены для дополнительного понимания... просвещения и образования человеческого сознания, формируя точку зрения... |
| For years he has worked hard and with dedication to make this Summit come true. | Он напряженно и усердно работал в течение ряда лет, для того чтобы эта Встреча на высшем уровне состоялась. |
| Following presidencies, especially those with equally small teams, will have to work very hard to maintain those standards. | Следующим председателям, особенно тем, кто также располагает небольшим штатом сотрудников, придется весьма напряженно работать, чтобы поддержать эти высокие стандарты. |
| Both President Abbas and Prime Minister Olmert have been working hard to try to ease tensions and move towards a resumption of political dialogue. | И президент Аббас, и премьер-министр Ольмерт напряженно работают над смягчением напряженности и продвижением вперед в направлении возобновления политического диалога. |
| In doing so, we are working hard to make sure that private initiative contributes to public welfare and national development, as it can and should, by focusing on trimming the public sector so that State resources are used where they can be most effective. | При этом мы напряженно работаем над обеспечением того, чтобы частная инициатива, как и подобает, вносила свой вклад в общее благосостояние и национальное развитие путем сужения государственного сектора, с тем чтобы государственные ресурсы могли использоваться там, где они дают наибольшую отдачу. |
| By working too hard. | Потому что работали слишком напряженно? |
| My father doesn't drink hard liquor. | Мой отец не пьёт крепкий алкоголь. |
| Die Hard, one-man-show, in the basement. | Крепкий Орешек, шоу одной звезды, в подвале. |
| Thea, we're in a "Die Hard" movie with bees. | Тея, мы не находимся в фильме "Крепкий орешек" с пчелами. |
| So, Star Wars or Die Hard? | Так Звездные Войны, или Крепкий Орешек? |
| You haven't seen Die Hard? | Ты не смотрела "Крепкий орешек"? |
| Sir Jeremy Greenstock (United Kingdom): That is a hard act to follow. | Сэр Джереми Гринсток (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Непростой пример для подражания. |
| Did tanner give you a hard time today? | Тэннер устроил тебе непростой день? |
| It is the view of the Special Rapporteur that it will also require, at times, some difficult and hard choices. | Специальный докладчик считает, что порой для ее достижения необходимо будет делать непростой и довольно трудный выбор. |
| In an attempt to allocate our resources more effectively and to achieve greater effectiveness in programme delivery, some hard decisions and choices will have to be made. | Чтобы более эффективно распределять ресурсы и добиться большей эффективности при осуществлении программ, нам придется принять ряд непростых решений и в целом ряде случаев сделать непростой выбор. |
| Why sharing/reuse is hard now | Почему обмен/многократное использование стали непростой задачей |
| Because at Hard News, we believe... | Потому что мы в "Хард ньюс" считаем... |
| It was released in 2001 as their second single and won a Grammy for Best Hard Rock Performance in 2002. | Выпущена в 2001 в качестве их второго сингла и выиграла «Грэмми» в номинации «Лучшее хард рок исполнение» в 2002 году. |
| I want to re-launch Hard News with a clear new objective. | Я хочу обновить "Хард ньюс", дать программе новую цель. |
| Hard News is partnering with the London Media Show so that you will be able to use your smartphones to create your own news broadcasting channels! | "Хард ньюс" в партнерстве с лондонской медиавыставкой дает вам шанс использовать ваши смартфоны, чтобы создать свой собственный новостной канал! |
| Well, work was runnin' dime bags for an SGD named Hard Boy, he lived upstairs. | А работал я курьером, который таскал с собой наркотики для одного чувака, которого звали Хард Бой, и он жил этажом выше. |
| Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. | Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла. |
| Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. | Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди. |