The hard way Is the only way. | Трудный путь... только трудным путём. |
I'm havin' a hard day. | У меня был трудный день. Я-я... |
So this could be a hard one. | Так что это будет трудный конкурс. |
But figuring out what that is, being happy with myself, that's a hard and scary road that I don't know if I want to go down. | Но выяснение того, что значит счастье внутри себя, это трудный и страшный путь, и я не знаю, хочу ли погружаться во всё это. |
Having fought long and hard to win independence, freedom and democracy, the Chinese people could no longer be dictated to by Western countries. | Пройдя длительный и трудный путь к завоеванию независимости, свободы и демократии, китайский народ не может позволить западным странам более диктовать ему свои условия. |
Make no mistake, I run a hard class, I talk fast and I expect you to keep up. | Не ошибитесь, я веду сложный курс, я говорю быстро и рассчитываю, что вы успеваете. |
First of all, it's really hard to use - really hard to use. | Во первых, он сложный в использовании - очень сложный в использовании. |
And not too hard. | И не слишком сложный. |
There are hard choices to be made. | Бывает, что перед нами стоит сложный выбор, который мы должны сделать. |
Then began perhaps the most arduous part of the route, up to an altitude of 7400m: a steep (50-degree) slope covered with hard snow and ice. | Дальше - до высоты 7400м - начался, пожалуй, самый сложный участок маршрута: крутой 50-градусный подъем с жестким снежно-ледовым покрытием. И повсюду сильнейший ветер (на рис. |
Parts are expensive and hard to get. | Дорогие детали, и к тому же их тяжело найти. |
It's hard to say, but... I heard about you from Inumaru. | Мне тяжело говорить, но... я слышала о тебе от Инумару. |
I don't believe a word of it, and I would have a really hard time casting my vote for a liar. | Я не верю ни слову, и мне будет очень тяжело отдать свой голос лгунье. |
It's... it's hard because I'm a man, you know? | Это... это тяжело потому что я мужчина, понимаешь? |
It's hard to tell at this point. | Тяжело сказать на данном этапе. |
Brazil was hard hit, and eventually thrown into recession. | Бразилия получила тяжелый удар и сползла в кризис. |
I had a hard day too. | У меня тоже был тяжелый день. |
The journey is hard, but once you reach the top, the view is amazing. | Это тяжелый путь, но когда достигаешь вершины, открывается чудесный вид. |
Man, this is a hard day! | Мужик, это тяжелый день! |
McCOY: This is a tough corner for my wrist, 'cause we're in fifth gear, going pretty quick, and then braking really hard, late, and then into a left-hand, sort of, hairpin. | Это тяжелый поворот для моего запястья, ведь идешь очень быстро на пятой скорости, а потом резко тормозишь в последний момент и входишь в левый поворот-"шпильку". |
You must hit your head pretty hard. | ты должно быть сильно ударился головой. |
You can make this easy, or you can make it really, really hard. | Вы можете упростить себе задачу или очень-очень сильно ее усложнить. |
It is even hard to believe that these songs were recorded during concerts at the end of 2005, that is not that long ago - and the voices sound strong, expressive. | Даже не верится, что эти песни были записаны во время концертов в конце 2005 года, т.е. не так и давно - а голоса звучат сильно, выразительно. |
You don't have to work so hard, Celia. | Не выкладывайся так сильно, Селиа. |
Apply it in instances where the grass sod and soil gets packed down hard or if the surface gets over-watered. | Проводится в случае сильно уплотненного травяного дерна и почвы, или при переувлажнении поверхности. |
No. That Benedict is a hard guy to crack. | Нет, этот Бенедикт твердый орешек. |
At least one company makes a hard wax that is intended for use on dry slopes. | По крайней мере одна компания делает твердый воск, который предназначен для использования на сухих склонах. |
It is a cold, hard fact that it costs millions of dollars to train these men and women. | Это холодный, твердый факт, что это стоит миллионы долларов, чтобы обучать этих мужчин и женщин. |
We want to make a metal that's as hard as steel but can bounce like rubber... and is edible. | Мы хотим сделать металл, твердый как сталь, прыгучий, как резина... и съедобный. |
It is a hard curd cheese with delicate yellow colouring made under traditional technology. The consistency is soft and elastic. | Твердый сычужный сыр нежно-желтого цвета, производится по традиционной технологии. |
I need to settle down in order to study hard. | Но мне нужно обуздать своё плоть, чтобы усердно заниматься. |
And today, I am really excited to be presenting what we came up with and have been working incredibly hard to create. | И сегодня я с волнением представляю результат нашей работы - то, над созданием чего мы так усердно работали. |
Right now my agency is working very hard to prove that you murdered General Youssef and his family. | В этот момент моё управление усердно работает над тем, чтобы доказать, что вы убили генерала Юссефа и его семью. |
But we try too hard, and it's a waste of my time. | Но стараемся слишком усердно И это пустая трата времени |
We study so hard. | Мы так усердно учимся. |
7,200 students passed the course, and this was a hard course. | 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. |
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. | Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек. |
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. | 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра. |
Hard journey awaits at dawn's break. | На рассвете нас ждёт нелёгкий путь. |
Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. | Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок. |
Well, I think that he took the hard drive... | Ну, я думаю, что он забрал жёсткий диск... и если я найду его, то, возможно, |
Once we swap out that motherboard and hard drive, you'll be better than new. | После того, как мы поменяем материнскую плату и жёсткий диск, ваш компьютер будет лучше нового. |
It is unknown what name the Caledonians used of themselves, though it was possibly based on a Brythonic word for "hard"or "tough" (represented by the modern Welsh caled). | Неизвестно, каким было самоназвание каледонцев; есть предположение, что оно было основано на бритонском слове, обозначающем «жёсткий» (в современном валлийском - caled). |
Well, can't you recover the data, or-or clone the hard drive, or...? | Ты не можешь восстановить данные или клонировать жёсткий диск, или? ... |
Yes. A hard and righteous man. | Жёсткий и справедливый человек. |
I have worked very hard to get past everything that has happened and build a new life. | Я очень много работал чтобы оставить всё, что произошло, в прошлом и строить новую жизнь. |
I've worked too hard for too long. | Я слишком много в него вложил. |
It isn't hard to give them pleasure... but there aren't many people who will help. | Для них не сложно доставить удовольствие, но не так уж много людей, кто им поможет. |
That's a lot to watch two minutes at a time. I just hope Billy and Walden don't notice that we're using their hard drives. | Это много, учитывая, что можно смотреть только по две минуты за раз надеюсь Билли и Вальден не заметят что мы используем их жесткие диски |
What of you, brothers and sisters, who have worked so hard... toiling and tending the land... only to see it snatched away? | Как же так получилось, братья и сестры, что вы так много трудились, возделывая и пестуя эту землю, но всего лишены? |
He's having a hard time coming out of it. | Он с трудом выходит из такого состояния. |
Maintenance of the hard won peace and stability and national unity remains the highest priority. | Важнейшим приоритетом для нее остается сохранение с таким трудом достигнутых мира, стабильности и национального единства. |
It's hard to even imagine that you've been divorced. | С трудом верится, что ты в разводе. |
Since long-range effects and causal elements were hard to establish scientifically, however, the nature of the causal link between human activities and damage should be determined. | Поскольку уровни воздействия на больших расстояниях и первопричины такого воздействия с трудом поддаются научной оценке, необходимо определить причинно-следственную связь между человеческой деятельностью и наносимым ущербом. |
Supermarkets, along with every store, try hard to stop us counting the pennies in favour of... LAUGHTER DROWNS SPEECH | упермаркеты, нар€ду с каждым магазином, с трудом пытаютс€ остановить нас считать каждый пенни в пользу... (смех) |
I'm trying so hard not be such a girl. | Я упорно стараюсь быть не такой. |
Look long and hard and remember me saying, | Смотри долго и упорно и запомни, что я скажу. |
We're trying hard to fix Kiryu. | Мы упорно трудимся, чтобы исправить Кирю. |
Why are you working so hard to deny it? | Почему вы так упорно это отрицаете? |
This girl was working hard. | Эта девушка упорно работала. |
It'll be hard to do that without your head. | Без головы это будет непросто сделать. |
Well, old habits die hard. | Старые привычки непросто забыть. |
So it's hard for him too. | Так что ему тоже непросто. |
People close by me have a hard time, | Сейчас близким мне людям непросто, |
So many artists speak about needing to be open, to embrace experience, and that's hard to do when you have a lighted rectangle in your pocket that takes all of your focus. | Это непросто, когда в кармане у вас лежит светящийся прямоугольник, требующий к себе безраздельного внимания. |
And I'm spanking him so hard his grad students won't be able to sit down. | И я побил его так жестко что его аспиранты не смогут присесть. |
A strong finger pumped the palladium hard. | Твердый палец входит жестко в палладий. |
He's taking it too hard from the beginning. | Слишком жестко он стартовал. |
The Government has decided to take a very hard line. | Правительство решило действовать очень жестко. |
The example of Greece before and during the eurozone crisis shows that it is often hard for countries to be tough on their neighbors. | Пример Греции до и во время кризиса еврозоны говорит о том, что странам часто бывает трудно жестко действовать в отношении своих соседей. |
My colleagues know how hard our delegation has worked to bring one of those tracks to a successful conclusion. | Мои коллеги знают, как напряженно работала наша делегация, для того чтобы успешно завершить одно из этих направлений деятельности. |
For years he has worked hard and with dedication to make this Summit come true. | Он напряженно и усердно работал в течение ряда лет, для того чтобы эта Встреча на высшем уровне состоялась. |
Staff members of the United Nations Council for Namibia and the Office of the United Nations Commissioner for Namibia worked very hard to identify training institutions, liaise with receiving Governments and monitor the progress of students. | Сотрудники Совета Организации Объединенных Наций по Намибии и Управления Комиссара Организации Объединенных Наций по Намибии работали очень напряженно, выявляя институты профессиональной подготовки, устанавливая связи с принимающими правительствами и контролируя прогресс студентов. |
She was working too hard. | Она работала слишком напряженно. |
His own personal experience with Slovenia had been that that country had been working very hard to put together its report, but did not have the personel to do so quickly and properly. | В отношении Словении он сам лично убедился в том, что эта страна напряженно трудилась над подготовкой своего доклада, но не располагала сотрудниками для оперативного и надлежащего выполнения этой работы. |
And did I mention that from the back of the garden, you can almost see a piece of the building that they shot "Die hard" in? | А я говорил, что из сада можно практически увидеть кусочек здания, где снимался "Крепкий орешек"? |
So... is "Die Hard" still an option? | "Крепкий орешек" ещё в планах? |
You know, a good, hard suitcase, like the kind people used to put stickers on to show everybody where they'd been. | Ну, знаешь, хороший, крепкий чемодан на который люди наклеивают изображения тех мест, где побывали. |
Hard alcohol, you had to pay. | За крепкий алкоголь нужно платить. |
Die Hard! -Die Hard! | "Крепкий орешек". |
Look, I know you're going through a hard time. | Так, у вас непростой этап. |
Children's lives could be hard even in peaceful countries and were all the more so when the children lived far from their homes in squalid conditions made worse by persistent war. | Жизнь детей может быть непростой даже в тех странах, где царит мир, но она оказывается гораздо более сложной, когда детям приходится жить вдали от своего дома в жалких условиях, которые усугубляются продолжающимися военными действиями. |
Hard choices are going to have to be made. | Нам придется столкнуться с необходимостью делать непростой выбор. |
They observed, however, that the exercise had been difficult and involved hard choices, such as staff retrenchment. | Вместе с тем они отметили, что эта работа оказалась весьма непростой и потребовала трудных решений, в том числе сокращения персонала. |
Why sharing/reuse is hard now | Почему обмен/многократное использование стали непростой задачей |
That is, this is rock, in which there is roll, and hard, and art, and atmospheric poetry and just poem... | То есть, это рок, в котором есть и ролл, и хард, и арт, и атмосферная поэтичность, и просто стихи... |
We got passes to the afterparty at the Hard Rock. | Смотри, у нас билеты в "Хард Рок". |
The Hard Rock Cafe? | В "Хард Рок" кафе? |
Tony Pope, live with Hard Core, on the scene andin your face. | Тони Поуп с прямым репортажем для Хард Кор, на месте боевых действий и у вас на глазах. |
Welcome to CSI Hard News. | Добро пожаловать на программу "Хард ньюс - место преступления". |
Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. | Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла. |
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. | Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди. |