Английский - русский
Перевод слова Hard

Перевод hard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 189)
I've had a hard day. У меня сегодня был трудный день.
Your Uncle Frank's had himself... a really hard Thanksgiving weekend. У Вашего Дяди Франка... был действительно трудный уикэнд Благодарения.
The choice isn't that hard. Выбор не такой уж и трудный.
And we may have to make hard choices, and I want you to know that no matter what you do, you're my friend. И нам, возможно, придется сделать трудный выбор, и я хочу, чтоб ты знала, не важно, что ты сделаешь, ты мой друг.
My family has been in New Orleans for a long time, Cami, even longer than yours, and we've learned it's a very hard city to get by in if you don't have any friends. Моя семья жила в Новом Орлеане очень долгое время, Ками, даже дольше чем твоя, и мы узнали что это очень трудный город чтобы пройти, если у вас нет друзей.
Больше примеров...
Сложный (примеров 136)
Now you're going to relax because you've had a very hard day. Сейчас ты отдохнешь, у тебя был очень сложный день.
Having the courage to make those hard choices Gives us a lot in common, Mr. Bauer. То, что у нас есть смелость сделать сложный выбор роднит нас с вами, мистер Бауэр.
They rid themselves of the yoke of colonialism and, still reeling from the pain, began to address their condition and to undertake the hard process of nation-building against all odds in the face of great challenges. Они освободились от ига колониализма и, все еще страдая от боли, начали улучшать свои условия жизни и осуществлять сложный процесс национального строительства вопреки всему и наперекор серьезным проблемам.
She's had a bit of a hard time of it recently. У нее недавно был сложный период в жизни.
There's two things you can do to help stop this - a simple thing and a complicated thing, an easy thing and a hard thing. Чтобы это остановить, есть два пути: один простой, второй сложный; один лёгкий, второй трудный.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 4280)
That's it, that's why you have such a hard time being vulnerable. Вот почему тебе так тяжело почувствовать себя незащищенной.
I love having kids but it's hard. Я люблю своих детей, но это тяжело.
It was really hard for me to make this place look old but not in any way comfortable. Было очень тяжело сделать это место похожим на старое, но не в коем случае комфортным.
You know, you make it very hard to be nice to you. Знаешь, с тобой очень тяжело быть вежливым.
Okay, and it's hard for me. Но это тяжело для меня.
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 219)
You seem to be having a hard time. Нет осуждения внутри Доллхауса. Похоже, у тебя тяжелый период.
Mom, I'm having a really hard time here. Мам, у меня сейчас тяжелый период.
Although there was no legal restriction on women's job choices, the majority tended to work in the public health, education and commerce sectors rather than in coal mining, for example, or other jobs that required hard labour. Хотя законом не установлены какие-либо ограничения на выбор женщинами рода занятий, большинство из них склонны работать в сфере здравоохранения, образования и в торговле, а, например, не в горнодобывающей промышленности или в других отраслях, где применяется тяжелый физический труд.
First time is hard. Первый раз - самый тяжелый.
A hard day ahead. А завтра тяжелый день.
Больше примеров...
Сильно (примеров 1635)
Could be here right now because somebody pushed too hard. Мог бы быть здесь сейчас, потому что кто-то давил слишком сильно.
Got into a bar fight, hit a guy a little too hard. Подрался в баре, Ударил парня слегка сильно. Черт.
Trying so hard to be the perfect son because you know how much your mother depends upon you. стараться изо всех сил быть идеальным сыном потому что ты знаешь как сильно твоя мама от тебя зависит.
Not so hard, you're hurting me. Нет, не так сильно.
Did you have to scrub really hard to get the smell off your gwavayo? Тебе сильно приходилось тереться, чтобы избавиться от запаха?
Больше примеров...
Твердый (примеров 66)
It has six legs, a hard exoskeleton, like a roach. У него было шесть лап, твердый панцирь, как у таракана.
You're not really hard. Не очень-то он и твердый.
No matter how thoroughly you clean your teeth: soft and hard plaque builds up over time. Даже если вы тщательно чистите зубы, со временем на поверхности зубов собирается мягкий и твердый зубной налет.
In diamond, all four bonds are connected to other carbon atoms in three dimensions, that's why diamond is so hard. алмазе все четыре св€зи соедин€ют другие атомы углерода в трех измерени€х, вот почему алмаз такой твердый.
We got an uncorrupted hard drive. Мы получили неразвращенный твердый(трудный) двигатель.
Больше примеров...
Усердно (примеров 652)
And look how hard you've been working. И смотри, как ты усердно работал.
And while I'm out living the fast life, you're hard at work snooping in people's closets. И пока я жила бездумной жизнью, вы усердно работали, копаясь в чужих шкафах.
This is everything she's work so hard Everything she's dreamed of. Это всё, над чем она так усердно работала, всё, о чем мечтала.
He's John's father, he's good to you, he's good to your son, he's a hard worker, and he's come back from the depths of hell to be a decent human being. Он отец Джона, он хорош для тебя, хорош для твоего сына, он усердно работает, и он вернулся из глубин ада, чтобы быть порядочным человеком.
You'd think that someone who was working that hard at being okay would get some sort of payoff. Можно подумать, что кто-то, усердно работающий над хорошим самочувствием, захочет за это отплатить.
Больше примеров...
Нелёгкий (примеров 5)
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс.
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек.
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра.
Hard journey awaits at dawn's break. На рассвете нас ждёт нелёгкий путь.
Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок.
Больше примеров...
Жёсткий (примеров 214)
Installs a boot loader program on the hard disk, which is necessary for the computer to start up using Linux without using a floppy or CD-ROM. Устанавливает на жёсткий диск программу системный загрузчик, которая необходима для того, чтобы компьютер заработал под Linux без использования дискеты или компакт-диска.
Houston, we have hard dock. Хьюстон, есть жёсткий захват.
A hard disk capable of storing such a movie is a few hundred dollars. Один жёсткий диск может использоваться для доставки фильма в несколько кинотеатров.
10-meg hard drive, 5 1/4 floppy. 10-мегабайтный жёсткий диск, дисковод на 51/4 .
The PERQ 1 could be configured with 256 kB, 1MB or 2 MB of 64-bit-wide RAM (accessed via a 16-bit bus), a 12 or 24 MB, 14-inch Shugart SA-4000-series hard disk, and an 8-inch floppy disk drive. В конфигурацию PERQ 1 входили 256 КБ, 1 или 2 МБ 64-битной ОЗУ (подключаемой по 16-битной шине), жёсткий диск Shugart SA-4000 объёмом 12 или 24 МБ и 8-дюймовый дисковод гибких дисков.
Больше примеров...
Много (примеров 969)
Look, I know how hard you work to get these girls into college. Я знаю, как много ты работаешь, чтобы эти девочки попали в колледж.
I've been working hard getting this house in order... Я много поработала пыталась привезти дом в порядок...
Members have all worked long and hard, particularly over recent weeks. Все делегаты работали много и напряженно, в особенности в последние недели.
I mean, it was a little bit weird at first, but it didn't take long for me to fall hard. Сначала было немного странно, но мне не нужно было много времени на размышления.
There's just - there's so many boys that pass through there, it's - it's hard to remember every - every name and face. Просто... так много парней бывают здесь, тяжело запомнить каждого - каждое имя и лицо.
Больше примеров...
Трудом (примеров 424)
They have a hard time tracing individuals and producing up-to-date listings and basic statistics. Они с трудом отыскивают нужных людей и составляют обновленные списки и подборки базисных данных.
He risked your privileges, which you have worked so hard for. Он подверг риску ваши привелегии, с таким трудом вами заработанные.
Millions of children still have to earn a living for themselves and their families by working hard instead of attending school and playing. Миллионы детей все еще вынуждены зарабатывать на жизнь себе и своим семьям, занимаясь тяжелым трудом вместо того, чтобы учиться и играть.
I find that hard to believe. ! Что-то верится с трудом.
I find that hard to fathom. Что-то верится с трудом.
Больше примеров...
Упорно (примеров 494)
We worked hard to build a peaceful life for ourselves. Мы упорно трудились, чтобы построить счастливую жизнь.
You worked hard and it paid off. Ты упорно трудился и это окупилось.
You've all been working extra hard these past months. Ќесколько последних мес€цев мы упорно работали.
They worked hard to achieve the success they have found both in and outside the Court, and the existence of the Court provided them with excellent opportunities to do so. Они упорно трудились для достижения успеха, которого они добились, работая как в Суде, так и в других учреждениях, и существование Суда дало им прекрасные возможности для этого.
The Government had worked hard to ensure that the military commissions were fully consistent with all applicable law, including the Geneva Conventions, and looked forward to holding accountable persons who had committed terrible war crimes, including the attacks of 11 September 2001. Правительство упорно работает над тем, чтобы военные трибуналы полностью соблюдали применимые правовые акты, включая Женевскую конвенцию, и надеется призвать к ответу тех, кто совершил ужасные военные преступления, включая атаки 11 сентября 2001 года.
Больше примеров...
Непросто (примеров 318)
This could be pretty hard to tuck in a minute. Совсем скоро это будет очень непросто скрыть.
It's kind of hard when I'm being hunted nonstop. Это непросто, когда за тобой не прекращается охота.
That may be hard to achieve. Этого непросто будет достичь.
Daddy had a hard time, did he? Папочке было непросто, да?
It's a little hard, okay? Мне непросто об этом говорить.
Больше примеров...
Жестко (примеров 103)
She either votes for it or we hit her hard. Либо она за него проголосует, либо мы жестко по ней ударим.
I can do it the hard way. Я могу сделать это более жестко.
He threw you down pretty hard. Он бросил вас на пол довольно жестко.
So when I got out, I decided to play it smarter, not so hard. Так что когда я ушел, я решил играть умнее, но не так жестко.
Mr. AMOR said that while it was important to prepare general guidelines for the Special Rapporteur, it would, in his view, be undesirable to lay down hard and fast rules. Г-н АМОР говорит, что, хотя важно разработать для Специального докладчика общие руководящие принципы, по его мнению, было бы нежелательно устанавливать нормы жестко и ускоренно.
Больше примеров...
Напряженно (примеров 202)
Our Government has supported major initiatives in the area of regional and subregional integration, and is working hard to overcome problems left over from age-old border disputes in Central America. Наше правительство поддерживает важные инициативы в районе региональной и субрегиональной интеграции и напряженно работает для преодоления проблем, оставшихся со времен наших вековых пограничных споров в Центральной Америке.
All around the world, the United Nations is working hard to prevent and resolve conflict, and to offer millions of people new hope for a better and more peaceful future. Во всем мире Организация Объединенных Наций напряженно работает для того, чтобы предотвращать и разрешать конфликты и предлагать миллионам людей новую надежду на лучшее и более мирное будущее.
The secretariat added that although all the goals would not be met, many countries were working very hard and were committed to improving the well-being of their children. Секретариат добавил, что, хотя всех целей достичь не удастся, многие страны работали весьма напряженно в этом направлении, будучи преисполнены решимости повысить благосостояние своих детей.
The federal institutions in charge of that arduous task are working hard to provide the nation with a federal constitution that upholds those fundamental obligations, thus signalling a new era of tranquillity for the Somali people. Федеральные учреждения, которым поручена эта сложная задача, напряженно работают над разработкой федеральной конституции страны, основывающейся на этих основополагающих обязательствах, что ознаменует собой новую эру спокойствия для сомалийского народа.
In her last month, she has worked as hard as ever, helping us prepare for the fifth summit in the Council's history, and once again Norma applied her unflagging professionalism, energy and enthusiasm for the Council. В течение последнего месяца она работала напряженно, как всегда, помогая нам готовиться к пятому саммиту Совета в его истории, и вновь Норма, действуя в интересах Совета, привнесла в его работу свой неизменный профессионализм, энергию и энтузиазм.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 105)
Here, Die Hard jumps through the window. Здесь "Крепкий орешек" прыгает в окно.
Jake's favorite movie is "Die Hard." "Крепкий орешек" - любимый фильм Джейка.
Phil Simms is a hard nut. Фил Симмс - крепкий орешек.
It's not as good as "Die Hard." "Die Hard"'s perfect. Но не так, как "Крепкий орешек".
Hard liquor it iS. Ну, тогда крепкий напиток.
Больше примеров...
Непростой (примеров 26)
Okay, I know that it's been a hard day. Ладно, я знаю, что сегодня был непростой день.
Paul's a good man, but he's hard, too. Поль - хороший человек, но у него непростой характер.
They observed, however, that the exercise had been difficult and involved hard choices, such as staff retrenchment. Вместе с тем они отметили, что эта работа оказалась весьма непростой и потребовала трудных решений, в том числе сокращения персонала.
I guess in some way, I sort of believe it's supposed to be hard. В каком-то смысле, я думаю, что это считается непростой задачей.
It is the view of the Special Rapporteur that it will also require, at times, some difficult and hard choices. Специальный докладчик считает, что порой для ее достижения необходимо будет делать непростой и довольно трудный выбор.
Больше примеров...
Хард (примеров 31)
The bad puns, the voice, the hard rock. Плохие шутки, голос, хард рок.
You Wanted the Best, You Got the Best!! is a live hits album released by American hard rock band Kiss. You Wanted the Best, You Got the Best!! - концертный сборник хитов, выпущенный американской хард рок/хэви метал-группой Kiss в 1996 году.
We got passes to the afterparty at the Hard Rock. Смотри, у нас билеты в "Хард Рок".
We've got his hard drives. Мы скопировали его хард.
Final episode of Hard Graft. Финальная серия "Хард Графта".
Больше примеров...
Харди (примеров 2)
Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла.
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди.
Больше примеров...