Английский - русский
Перевод слова Hard

Перевод hard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 189)
Sometimes, the right thing and the hard thing Are the same thing. Иногда правильный поступок и трудный поступок, это один и тот же поступок.
But this has been a really hard year for her. Да. Но у нее был трудный год.
And it's a really hard age, because there's so much changing in your bodies and at school. И это на самом деле трудный возраст, потому что так много изменений в твоем теле, и в школе.
Chances are, the hard choice you thought of was something big, something momentous, something that matters to you. Скорее всего, этот трудный выбор - что-то большое и важное, что-то, что много значит для вас.
It's a hard language. Иврит - трудный язык. Садитесь, сын мой.
Больше примеров...
Сложный (примеров 136)
String manufacture like this is extremely hard to do. Производство струн, подобных этим, чрезвычайно сложный процесс.
This young boy learned a hard way. Этот маленький мальчик выбрал сложный путь.
So we have to ask the hard question of whether we could do better by focusing on other issues first - helping real people improve their lives and resilience so they can better deal with the world's challenges. Поэтому нам надо ответить на один сложный вопрос: «А может быть нам следует сначала уделить внимание другим проблемам и помочь конкретным людям улучшить свои жизни и возможности, которые помогут им лучше справляться с мировыми проблемами?»
We make it too hard, he won't get it. Используем слишком сложный код - он нас не поймёт.
The hard mode of Mega Man Xtreme partially extends the storyline, where Zero informs X that someone else has illegally accessed records from the Mother Computer and reproduced more Maverick data. Сложный режим игры частично расширяет сюжетную линию, где Зеро сообщает Иску, что кто-то незаконно сделал доступ к записи от Материнского Компьютера и воспроизводится данные о Мавериках.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 4280)
It's hard for him to go back and forth. Ему тяжело ходить туда и обратно.
[Whispers] Maddie took it hard. Мэдди очень тяжело восприняла эту новость.
Have you seen how hard I've worked over these past four years? Вы видели, как тяжело я работала эти четыре года?
Well, you know, it's a hard adjustment, but I got some good friends who support me. знаешь тяжело возращаться к нормальной жизни, но у меня есть хорошие друзья, они меня поддерживают.
It couldn't be that hard! Это не может быть тяжело!
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 219)
Well, that was a hard blow, but... Что ж, это был тяжелый удар, но...
The defeat at Halmstad dealt a hard blow to the Danish plans to advance north and to make contact with the Norwegian army. Поражение у Хальмстада нанесло тяжелый удар по датских планам по продвижению на север и вступлению в контакт с норвежской армией.
Someone learning a hard lesson in rejection. Кое-кто, кто поучил тяжелый урок отказа.
Erin, you've had a hard day. Эрин, у тебя был тяжелый день.
Hard, bloody fighting. Тяжелый, кровавый бой.
Больше примеров...
Сильно (примеров 1635)
Remember, they may hit you hard. Помните, они могут давить очень сильно.
I hit you as hard as I can. Я ударил так сильно, как мог.
This kind of complication does not occur in estimating hard drugs transactions. При оценке операций с сильно действующими наркотическими средствами этой проблемы не возникает.
Usually, I can't feel my hand an hour in from him squeezing it so hard. Он так сильно сжимает мне руку, что я потом её не чувствую.
And there was that same awkward silence from most of my classmates, until sitting next to me, one of my friends, one of the cool kids in class, Steven, leaned across and punched me really hard in the head. И воцарилось неловкое молчание среди большинства моих одноклассников до тех пор, пока один из моих друзей, сидящий рядом, один из крутых детей в классе, Стивен, не наклонился и не ударил меня очень сильно по голове.
Больше примеров...
Твердый (примеров 66)
We want to make a metal that's as hard as steel but can bounce like rubber... and is edible. Мы хотим сделать металл, твердый как сталь, прыгучий, как резина... и съедобный.
A quill, some parchment, duck sausage, almonds, and some hard cheese. Перо, пергамент, утиные сосиски, миндаль и твердый сыр.
Other examples of materials that can acquire a significant charge when rubbed together include glass rubbed with silk, and hard rubber rubbed with fur. Другие примеры материалов, которые могут получить заряд при трении включают стекло, потертое о шёлк, и твердый каучук, потертый о мех.
Very cold, very hard. очень холодный, очень твердый.
We got an uncorrupted hard drive. Мы получили неразвращенный твердый(трудный) двигатель.
Больше примеров...
Усердно (примеров 652)
That's because you're trying too hard to save me. Потому что усердно пытаешься меня спасти.
The crew worked so hard building that set. Команда работала усердно, чтобы построить эти декорации.
By the way, why are you looking for your mother so hard? почему ты так усердно ищешь свою маму?
NICK: 'Since I auditioned last year I've worked so hard. Я усердно работал после того прослушивания.
And here we are... the Family Guy writers' room... where the writers are hard at work with the show's talented cast. И мы здесь... в комнате... где сценаристы усердно работают вместе с актерами.
Больше примеров...
Нелёгкий (примеров 5)
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс.
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек.
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра.
Hard journey awaits at dawn's break. На рассвете нас ждёт нелёгкий путь.
Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок.
Больше примеров...
Жёсткий (примеров 214)
I think you need to go back upstairs and erase his hard drive. Тебе лучше очистить его жёсткий диск.
It said, "Take Miles' laptop and wipe the hard drive." В ней говорилось: "Возьми ноутбук Майлза и сотри жёсткий диск".
Is it possible the incoming image was changed before it reached the hard drive? Возможно ли, что изображение было изменено до того, как оно было записано на жёсткий диск?
There's the hard drive. Вот и жёсткий диск.
And a miniature hard drive. И миниатюрный жёсткий диск.
Больше примеров...
Много (примеров 969)
I'm working hard, it's been a rough day. Я много работаю, был тяжёлый день.
Campbell is working so hard, he's probably ready for a little study break. Ты права. Кэмпбелл так много трудится, что пора ему немного передохнуть.
Indeed, we worked hard and quietly to help bring this about. Более того, мы много и без лишнего шума работали для достижения этой цели.
Haley, I know this is hard, but this is her life, and the doctors told her she doesn't have much time left. Хейли, я знаю, что это сложно, но это ее жизнь, и доктора думают, что у нее осталось не так уж много времени.
He works so hard. Он так много работает.
Больше примеров...
Трудом (примеров 424)
It's hard to believe the other fairies didn't appreciate your talent. С трудом верится, что другие феи не оценили ваш талант.
The report dwells on a multitude of United Nations activities which are hard to cover in this limited statement. Доклад содержит детальный обзор многих направлений деятельности Организации Объединенных Наций, которые можно с трудом охватить в этом ограниченном по времени выступлении.
It threatens to reverse recent accomplishments and to jeopardize hard won progress on the MDGs. Он грозит перечеркнуть последние достижения и поставить под угрозу с трудом завоеванный успех в продвижении к Целям тысячелетия в области развития.
We share a daughter, but other than that it's hard to believe that I ever had a laugh with that man let alone create a child. У нас есть дочь, но вообще-то с трудом верится, что когда-то мне с ним было хорошо, не говоря уж о том, что я родила от него ребенка.
Money was hard to come by and most baili had to fund themselves. Деньги из Венеции доходили с трудом, и большинству байло приходилось финансировать себя самим.
Больше примеров...
Упорно (примеров 494)
We look forward to working hard towards that goal, under the strong leadership of the President, during this historic session of the General Assembly. Мы будем продолжать упорно трудиться для достижения этой цели под умелым руководством Председателя в ходе этой исторической сессии Генеральной Ассамблеи.
You and I worked so hard together and finally built our own house. Мы упорно работали, и наконец построили собственный дом.
I want to welcome you all to a conference that Samoa, its Government and people have worked hard and long to make a special event. Имею честь приветствовать всех вас на конференции, для организации которой Самоа, ее правительство и народ упорно и долго занимались для того, чтобы это стало особым событием.
It is imperative that all the political parties maintain their full support for the standards process and that the next Government - whatever its composition - works hard to ensure maximum progress on the standards. Крайне важно, чтобы все политические стороны продолжали оказывать всемерную поддержку процессу осуществления стандартов и чтобы следующее правительство, независимо от своего состава, упорно работало над достижением максимального прогресса в осуществлении стандартов.
America was notably unusual due to an accepted wisdom that anyone-from poor immigrants upwards-who worked hard, could aspire to similar standing, regardless of circumstances of birth. Здесь любой человек, начиная от бедных иммигрантов и выше, который упорно трудится, мог стремиться к высокому положению в обществе, независимо от обстоятельств рождения.
Больше примеров...
Непросто (примеров 318)
I think is going to be hard for us to accept. Я думаю, для нас будет непросто с этим смириться.
I know how hard it must be for you. Я знаю, насколько Вам это непросто.
We've had a hard time coping with the dark things you're into, but we've finally had some counseling. Нам было непросто примириться с твоими темными делишками, поэтому мы обратились к специалистам.
Agreeing on the composition of such a council for Europe would be hard, but no harder than it was to agree on the makeup of the ECB's board. Будет непросто согласовать состав такого совета для Европы, но не сложнее, чем договориться о составе правления ЕЦБ.
It must have been hard. Должно быть это было непросто.
Больше примеров...
Жестко (примеров 103)
Well, Wild Hogs, ride hard or stay home. Ну, что же, Кабаны, гнать жестко или сидеть дома.
You know how hard we partied the last two nights? ы знаешь как жестко мы тусили последние две ночи?
"Do it hard, and do it quickly!" Прекрасный павиан делает это жестко и быстро.
Here we stand, stiff and hard. Здесь мы стоим, жестко и твердо.
Play smart, not hard. Играй умно, а не жестко.
Больше примеров...
Напряженно (примеров 202)
My Government has been working hard, and its efforts have resulted in the creation of an environment of tranquillity throughout practically the whole of our nation. Мое правительство напряженно работает, и его усилия привели к созданию обстановки спокойствия практически на всей территории нашей страны.
All in all, we have all worked hard, and I am sure you are looking forward to a well-deserved break. В целом мы все напряженно работали и, я уверен, что все ждут вполне заслуженного перерыва.
Mr. Hunte, speaking in explanation of position on behalf of the Group of 77 and China, said that delegations had worked hard to achieve a positive outcome. Г-н Хант, выступая в порядке разъяснения позиции Группы 77 и Китая, говорит, что делегации напряженно работали, стремясь успешно завершить работу.
The secretariat added that although all the goals would not be met, many countries were working very hard and were committed to improving the well-being of their children. Секретариат добавил, что, хотя всех целей достичь не удастся, многие страны работали весьма напряженно в этом направлении, будучи преисполнены решимости повысить благосостояние своих детей.
This is the paramount and pivotal responsibility that is expected of those leaders, under the clear provisions of the Peace Agreement, and by the international community, which is working hard to bring about its full implementation. Это является основополагающей и ключевой обязанностью, выполнения которой ожидает от этих лидеров, в соответствии с четкими положениями Мирного соглашения, международное сообщество, напряженно работающее по обеспечению его выполнения в полном объеме.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 105)
He must be about twenty-five - a good, hard boy. Ему около 25. Хороший, крепкий парень.
Just this. I was hoping we could do a Die Hard in a restaurant. Я надеялся, мы разыграем Крепкий Орешек в ресторане.
It wasn't just an action move, it was "Die Hard." Это были не только боевики, это был "Крепкий орешек".
Hard liquor it iS. Ну, тогда крепкий напиток.
Chicago Blackhawks, kickboxing, the movie "Die hard," and beer. Хоккейный клуб "Чикаго Блэкхоукс", кикбоксинг, фильм "Крепкий орешек" и пиво.
Больше примеров...
Непростой (примеров 26)
Okay, I know that it's been a hard day. Ладно, я знаю, что сегодня был непростой день.
It was a very hard crossing, I must say. Должен сказать, путь был непростой.
I had to make a very hard judgment call. Мне пришлось сделать очень непростой выбор.
It's pretty great. I mean, it's a hard world, but - Это великолепно, то есть, это непростой мир, но -
She's willing to make the hard choice. Она пытается сделать непростой выбор.
Больше примеров...
Хард (примеров 31)
And he had the most amazing collection Of hard rock cafe t-shirts. И у него была самая потрясающая коллекция футболок сети кафе "Хард рок".
Well, that's it for this special late-night edition of Hard News. И мы заканчиваем вечерний выпуск "Хард ньюс".
I was at the Hard Rock pounding shots, and then I woke up in jail with vomit on my shoes. Помню, как напивался в отеле Хард Рок, а потом проснулся в тюрьме, с рвотой на ботинках.
Tony Pope, live with Hard Core, on the scene andin your face. Тони Поуп с прямым репортажем для Хард Кор, на месте боевых действий и у вас на глазах.
It's a slippery slope from Hard Copy to the National Enquirer to the Weekly World News. Теперь это покатится из Хард Копи в Нэйшнл Инквайр, потом в Уикли Уорлд Ньюс.
Больше примеров...
Харди (примеров 2)
Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла.
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди.
Больше примеров...