Английский - русский
Перевод слова Hard

Перевод hard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 189)
I know you've had a hard day. Я знаю, что у Вас был трудный день.
Record stores, radio shows, local papers... the hard way. Магазины аудиозаписей, радио-шоу, местные газеты... Трудный путь.
In South-East Asia, we have found this out the hard way. В Юго-Восточной Азии мы прошли трудный путь в этом направлении.
During the winter, Northampton fought a long and hard campaign with the apparent objective of seizing a harbour on the north side of the peninsula. Зимой Нортгемптон начал долгий и трудный поход с целью захвата гавани на северной стороне полуострова.
You had a hard day, right? Был трудный день, да?
Больше примеров...
Сложный (примеров 136)
Don't learn that the hard way. Не выбирай сложный путь, чтобы это понять.
It's a very hard process, but it's a ballet. Это очень сложный, но приятный процесс.
Today we've got a very hard rival. Сегодня у нас очень сложный соперник.
Debates on values and institutions such as those of the market economy system can become alibis and diversions from hard political choices if they avoid complex and controversial issues. Обсуждение ценностей и институтов, присущих системе рыночной экономике, может превратиться в уловку, помогающую уйти от необходимости сделать сложный политический выбор, если в ходе таких обсуждений не затрагиваются сложные и противоречивые проблемы.
It's not that hard of a question. Не такой уж сложный вопрос.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 4280)
It's not hard; it's impossible. Это не тяжело, это невозможно.
Our marriage is stronger than ever, but we're human, and it's hard when they attack our friends. Наш брак крепок, как никогда, но все мы люди, и тяжело, когда нападают на друзей.
I know, she's... really working hard to - Avoid the neighbors? Знаю, она... тяжело работает... чтобы избегать соседей?
Do you realize how hard Motke worked to get you in? Знаешь, как было тяжело выбить тебе это место?
I'm squeezing it so hard. Я прохожу так тяжело.
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 219)
The most vulnerable - women, older people and children - are hit particularly hard. Особо тяжелый удар приходится по наиболее уязвимым - женщинам, престарелым и детям.
Bent as the Soviet sickle and hard as the hammer that crosses it. Как советский серп изогнутый, как пересекающий его молот тяжелый.
She's having a hard day. У нее был тяжелый день.
Hard right hand by Creed. Тяжелый удар справа от Крида.
McCOY: This is a tough corner for my wrist, 'cause we're in fifth gear, going pretty quick, and then braking really hard, late, and then into a left-hand, sort of, hairpin. Это тяжелый поворот для моего запястья, ведь идешь очень быстро на пятой скорости, а потом резко тормозишь в последний момент и входишь в левый поворот-"шпильку".
Больше примеров...
Сильно (примеров 1635)
He laid his bike down pretty hard. Он упал на мотоцикле довольно сильно.
The trick is to not smile too hard. Я стараюсь не улыбаться слишком сильно.
Cobain noted, "We play so hard we can't tune our guitars fast enough". Кобейн однажды сказал: «Мы играем так сильно, что не успеваем настраивать наши гитары».
And the only reason you're still drawing breath is because I'm trying so hard not to do that sort of thing anymore. И единственная причина тому, что вы ещё дышите, это потому что я очень сильно стараюсь не делать больше таких вещей.
Not too hard, just... Не слишком сильно, просто...
Больше примеров...
Твердый (примеров 66)
Your musical instrument must be packed in a hard case. Ваш музыкальный инструмент должен быть упакован в твердый ящик.
While recognizing the difficulty of achieving such an agreement, we believe that nothing is impossible, and the Conference must not fight shy of its responsibility to crack the hard nut. Признавая, разумеется, трудность достижения такого соглашения, мы все же считаем, что нет ничего невозможного и что КР не должна уклоняться от своей обязанности расколоть этот твердый орешек.
Other examples of materials that can acquire a significant charge when rubbed together include glass rubbed with silk, and hard rubber rubbed with fur. Другие примеры материалов, которые могут получить заряд при трении включают стекло, потертое о шёлк, и твердый каучук, потертый о мех.
The hard fat along the sternum edge shall be trimmed level with the boned surface. Твердый жир, расположенный вдоль кромки грудины, обрезается до уровня поверхности кости.
The new "hard" peso marked the end of Argentina's inflationary era, a time when the country showed itself, time and again, as incapable of controlling either its budget, its currency, its inflation or its exchange rate. Новый "твердый" песо должен был положить конец инфляционной эпохе в Аргентине, т.е. тому времени, когда страна неоднократно демонстрировала неспособность контролировать свой бюджет, свою валюту, инфляцию или же обменный курс.
Больше примеров...
Усердно (примеров 652)
That's because you're trying too hard to save me. Потому что усердно пытаешься меня спасти.
You're working so hard to keep this whole thing a secret. Ты так усердно пытаешься сохранить все в тайне.
He worked hard, and we didn't have much money. Он усердно работал, но у нас никогда не было много денег.
The reason why I could keep on training hard was you. И по этому, я так усердно занималась, Из-за тебя.
In our view, while the international community is working hard to ensure peace in the region, the Lebanese people and their leaders should work diligently towards national unity and reconciliation. С нашей точки зрения, в то время как международное сообщество напряженно работает, чтобы обеспечить мир в регионе, ливанский народ и его лидеры должны усердно работать для обеспечения национального единства и примирения.
Больше примеров...
Нелёгкий (примеров 5)
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс.
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек.
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра.
Hard journey awaits at dawn's break. На рассвете нас ждёт нелёгкий путь.
Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок.
Больше примеров...
Жёсткий (примеров 214)
You just need a big enough hard drive. Нужен лишь достаточно большой жёсткий диск.
And there was a spot where a camera and a hard drive had been, but the guy that shot me took it. Ещё там была скрытая камера и жёсткий диск, но их забрал тот, кто меня подстрелил.
Let's just remember whose computer we're talking about here - getting into Dorney's hard drive? Давайте будем помнить о чьём компьютере мы говорим - залезая на жёсткий диск Дорни.
Temporary (Hard Disk) Временно (жёсткий диск)
andgetontoMissionControl. Let me have the hard copy on it. Скопируй это на жёсткий диск.
Больше примеров...
Много (примеров 969)
Nearly half of the Japanese population is either retired or near retirement age, and they worked very hard to achieve a high level of comfort. Около половины населения Японии - либо пенсионеры, либо люди предпенсионного возраста, и они очень много работали, чтобы достигнуть высокого уровня комфорта.
You work too hard, and you worry too much. Ты слишком много работаешь и слишком много волнуешься.
I know you've been having a hard time lately, so I wanted to give you something that means a lot to me. Я знаю, что тебе было трудно последнее время так что я хотел дать тебе кое-что для меня это много значит.
I've worked so hard. Я так много работал.
Neither were they first designed for are heavy, bulky, really hard to maintain, and cost a lot of money. Они тяжёлые, громоздкие, требуют серьёзного техобслуживания и стоят много денег.
Больше примеров...
Трудом (примеров 424)
The report dwells on a multitude of United Nations activities which are hard to cover in this limited statement. Доклад содержит детальный обзор многих направлений деятельности Организации Объединенных Наций, которые можно с трудом охватить в этом ограниченном по времени выступлении.
He risked your privileges, which you have worked so hard for. Он подверг риску ваши привелегии, с таким трудом вами заработанные.
I mean, even I'm having a hard time getting mad at you for dirtying up my suit. То есть, даже я с трудом злюсь на тебя за то, что испачкал мой костюм.
We are learning the hard way that the best way of dealing with difficult issues of peace and security is to combine the lawful authority of the United Nations with the political will and resources of individual Powers. Нам с трудом дается понимание того, что наилучший способ подхода к сложным вопросам войны и безопасности состоит в сочетании правового авторитета Организации Объединенных Наций с политической волей и ресурсами отдельных держав.
Because the construction of residential housing involved a long-term regime of low rents and housing allocation, it did not shape a beneficial cycle of investment and return and it was hard to match growth in housing construction to the rapid growth in urban population. В силу того, что строительство жилья было увязано с долгосрочной стратегией поддержания низкой арендной платы и жилищных субсидий, рентабельность капиталовложений оставалась низкой и темпы жилищного строительства с трудом поспевали за стремительным ростом численности городского населения.
Больше примеров...
Упорно (примеров 494)
If your English is bad, you must study hard. Если ваш английский плох, вам нужно упорно учиться.
I've just honestly never met someone who works as hard as you do. Я... честно, я не встречал еще никого, кто бы работал столь упорно, как ты.
I worked bloody hard to get here. Я чертовски упорно работал, чтобы этого добиться.
It was really hard to say who I wanted because I know we've all worked very, very, very hard. Это было очень трудно сказать, кого я хочу, потому что я знаю, мы все работали очень, очень упорно.
The Secretary-General has endorsed the International Finance Facility to raise short-term funding for development; we are working hard to deliver a positive G-7/8 endorsement. Генеральный секретарь утвердил для сбора средств на краткосрочное финансирование развития Международный финансовый фонд; мы упорно стараемся добиться его позитивного одобрения и от Группы семи/восьми.
Больше примеров...
Непросто (примеров 318)
I know that I would have a very hard time writing anything nice about kale. Помню, как непросто мне было написать что-нибудь приличное о капусте.
Many of the small operators find it hard to generate sufficient revenue with which to cover their lending, invest in technology and pay for professional management and operations staff with a sufficient cushion to absorb the occasional increases in credit losses that arise in periods of economic slowdown. Небольшим учреждениям, как правило, непросто обеспечить уровень дохода, достаточный для покрытия затрат на выдачу займов, развитие технологий, оплату труда профессиональных сотрудников руководящего звена и обслуживающего персонала, и при этом создать достаточные резервы на случай убытков по кредитам, вызванных замедлением экономического роста.
It's hard to make new friends. Заводить новых друзей непросто.
That may be hard to achieve. Этого непросто будет достичь.
So it's hard for him too. Так что ему тоже непросто.
Больше примеров...
Жестко (примеров 103)
I want you to do me so hard that we have to change churches. Я хочу что бы ты меня отделал так жестко, что нам придется ходить в другую церковь.
Well, he fell pretty hard, too. Ну, он тоже довольно жестко упал.(игра слов)
Unless of course you want to do this the hard way. Если ты, конечно, не захочешь, чтобы всё прошло очень жестко.
Some will say that it will be impossible to build good boards of directors if members can be sued; some will ponder what will happen to stocks if hard questions are asked about financial reporting by companies. Некоторые скажут, что создать хорошие советы директоров будет невозможно, если их члены могут преследоваться в судебном порядке. Некоторые задумаются, что станет с акциями, если будет жестко поставлен вопрос о финансовых отчетах компаний.
A Good Guy to Lay Hard, and Argo. "Хороший парень, чтобы вставлять жестко" и "Операция"Арго".
Больше примеров...
Напряженно (примеров 202)
However, in our view, no matter how hard we try to fine-tune the text during this session, a breakthrough in finding solutions to differences will be beyond any text. Однако, с нашей точки зрения, сколь бы напряженно мы ни старались проработать этот текст на текущей сессии, прорыв в преодолении разногласий будет связан не только с самим текстом, каким бы он ни был.
We are pleased to see that the Working Group has been hard at work in discharging its mandate this past year. Мы рады, что Рабочая группа напряженно трудилась над выполнением своего мандата в прошедшем году.
The secretariat added that although all the goals would not be met, many countries were working very hard and were committed to improving the well-being of their children. Секретариат добавил, что, хотя всех целей достичь не удастся, многие страны работали весьма напряженно в этом направлении, будучи преисполнены решимости повысить благосостояние своих детей.
With the proactive support and involvement of the international community, we are working hard to transform the Balkans into a region of democracy, peace, stability and prosperity, focused on a common European future. При активной поддержке и участии международного сообщества мы напряженно работаем в целях превращения Балкан в регион демократии, мира, стабильности и процветания, чтобы у нас было общее с Европой будущее.
But actually, Auntie, we have worked very hard here, isn't it, Uncle? Но, правда, тетя, мы очень напряженно работали, правда, дядя? Ты?
Больше примеров...
Крепкий (примеров 105)
But it's solid, it's hard, smooth. Но он крепкий, твёрдый, гладкий.
Can you even see the "Die hard" building from here? Отсюда вообще видно здание, где снимался "Крепкий орешек"?
All these Die Hard references gave me the idea. Этот "Крепкий орешек" подсказал мне идею.
Dude, you didn't say Die Hard. Друг, ты не сказал "Крепкий орешек".
Don't quote die hard. Не цитируй "Крепкий орешек".
Больше примеров...
Непростой (примеров 26)
Children's lives could be hard even in peaceful countries and were all the more so when the children lived far from their homes in squalid conditions made worse by persistent war. Жизнь детей может быть непростой даже в тех странах, где царит мир, но она оказывается гораздо более сложной, когда детям приходится жить вдали от своего дома в жалких условиях, которые усугубляются продолжающимися военными действиями.
My life was hard. Моя жизнь была непростой.
Did tanner give you a hard time today? Тэннер устроил тебе непростой день?
She's willing to make the hard choice. Она пытается сделать непростой выбор.
You've worked hard for this entrance exam and the selection was no easy task for us. Мы знаем, что вам пришлось много работать, чтобы сдать этот вступительный экзамен, и выбор для нас был непростой задачей.
Больше примеров...
Хард (примеров 31)
That is, this is rock, in which there is roll, and hard, and art, and atmospheric poetry and just poem... То есть, это рок, в котором есть и ролл, и хард, и арт, и атмосферная поэтичность, и просто стихи...
I was at the Hard Rock pounding shots, and then I woke up in jail with vomit on my shoes. Помню, как напивался в отеле Хард Рок, а потом проснулся в тюрьме, с рвотой на ботинках.
Davis acknowledged the crucial role played by Bill Evans, a former member of George Russell's ensembles, in his transition from hard bop to modal playing. Причем Девис отмечал ключевую роль игры Била Эванса, бывшего участника ансамбля Джорджа Рассела, в переходе от хард бопа к модальному джазу.
It was released in 2001 as their second single and won a Grammy for Best Hard Rock Performance in 2002. Выпущена в 2001 в качестве их второго сингла и выиграла «Грэмми» в номинации «Лучшее хард рок исполнение» в 2002 году.
I want to re-launch Hard News with a clear new objective. Я хочу обновить "Хард ньюс", дать программе новую цель.
Больше примеров...
Харди (примеров 2)
Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла.
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди.
Больше примеров...