Английский - русский
Перевод слова Hard

Перевод hard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 189)
It's a hard choice, but I say make it. Выбор трудный, но я - "за".
Sometimes a man has to make hard choices, choices that might look wrong to others, but you know are right in the long run. Иногда мужчине приходится делать трудный выбор, который может показаться другим неправильным, но ты знаешь, что в итоге прав.
It will help them make positive contributions, during the hard period of exile, to the communities giving them asylum. Это поможет им в трудный период жизни в изгнании вносить позитивный вклад в жизнь общин, предоставляющих им убежище.
Babe, look, this is a hard conversation to have with a father, and it needs to come from a friend. Детка, слушай, это трудный разговор с отцом, и это должен сообщить друг.
Hard day. Mitchell, please. Трудный день. Митчел, прошу.
Больше примеров...
Сложный (примеров 136)
He's actually having a hard time deciding what to cut, so it's going to be in two volumes and it's hard to sleep, but it's worth it because it's a movie. У него сложный период выбора того, что нужно вырезать, так что там будет две части, и будет сложно уснуть, но это того стоит, потому что это фильм... про вечеринку.
The GED test is hard. Экзамен на аттестат сложный.
But primarily, it is a complicated political process where jockeying for advantage, bargaining and hard compromises become fundamental rules of the game. Но прежде всего оно представляет собой сложный политический процесс, в рамках которого попытки добиться преимуществ или оговорить для себя выгодные условия и достижение трудного компромисса становятся правилами игры.
Then began perhaps the most arduous part of the route, up to an altitude of 7400m: a steep (50-degree) slope covered with hard snow and ice. Дальше - до высоты 7400м - начался, пожалуй, самый сложный участок маршрута: крутой 50-градусный подъем с жестким снежно-ледовым покрытием. И повсюду сильнейший ветер (на рис.
A similar statement was made by Euan Ferguson of The Observer, who also wrote that the episode was "splendid" with good villains, though he felt that the plot was "insanely complicated" and hard to understand. Иэн Фергюсон написал, что эпизод был «великолепным», с хорошим злодеем, хотя он чувствовал, что сюжет был «безумно сложный» и трудный для понимания.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 4280)
I find it hard to share that duty with anyone else, which leaves me open to error. И я знаю что тяжело делить эту ношу с кем-то другим, это может привести к ошибке.
You know how hard it is to fall on your face? Знаешь, насколько тяжело удариться лицом?
Look, I understand how hard this is, particularly when the suits won't tell you anything. Я понимаю, как тебе тяжело, особенно при том, что федералы тебе ничего не говорят.
If it's going to be too hard for you to be in the same space as Lorelai, I totally - Если тебе будет слишком тяжело находиться в одном месте с Лорелай, я совершенно...
Your mother and I didn'twork this hard so you can just make things upas you go along. it's a facilityfor the disturbed or addicted. Твоя мама и я тяжело работали, чтобы ты мог сделать больше, продвинуться дальше.
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 219)
I had a hard day and I feel my head is going to explode. День такой тяжелый, что голова сейчас как будто взорвется.
The inadequate scale of development of non-agricultural production and the service sector in rural areas, the hard physical labour, etc. have led to a considerable exodus of the population into the towns. Недостаточные масштабы развития несельскохозяйственных производств и отраслей обслуживания в сельской местности, тяжелый физический труд и т.д. привели к значительному оттоку населения в города.
You had a hard day. У тебя был тяжелый день.
Is one of them the hard way? Один из них тяжелый путь?
McCOY: This is a tough corner for my wrist, 'cause we're in fifth gear, going pretty quick, and then braking really hard, late, and then into a left-hand, sort of, hairpin. Это тяжелый поворот для моего запястья, ведь идешь очень быстро на пятой скорости, а потом резко тормозишь в последний момент и входишь в левый поворот-"шпильку".
Больше примеров...
Сильно (примеров 1635)
The Wiyot people, who lived around Humboldt Bay, were particularly hard hit. Племя вийот, жившее вокруг залива Гумбольдт, пострадало особенно сильно.
Hilda Brannigan had a weakness, so I punched him hard in the ribs. У Хильда Браннигана было слабое место, Так что я сильно дал ему по ребрам.
Vulnerable groups are relatively hit hard by poverty and it is against this background that Government in fulfilling its social responsibility increased the old age pension fund from 43 to 47 USD per person in 2014/15 financial year. ЗЗ. Уязвимые группы населения достаточно сильно страдают от нищеты, и в таких условиях правительство в порядке реализации своей социальной ответственности увеличило фонд пенсионного обеспечения по старости на 2014/15 финансовый год с 43 до 47 долл. США на человека.
You know, he may have pushed too hard, and-and-and tried to make me something that I'm not, but in the end, it made me the man I am. Вы знаете, он мог сильно давить и-и-и пытался сделать из меня не совсем меня но, в конце концов, он сделал меня тем, кем я являюсь сейчас.
How hard did you hit your head? А ты сильно приложился головой.
Больше примеров...
Твердый (примеров 66)
If I fall down on this floor and hit my head on that hard marble I could fracture my skull. Если я упаду на пол и ударюсь головой об этот твердый мрамор я могу сломать череп.
rule is that as hard a binder as possible shall be used, provided this is consistent with common practice; Как правило, должен использоваться как можно более твердый вяжущий материал при условии, что это соответствует обычной практике;
And it's very hard ice. И очень твердый лед.
PERA SİLİCON MODİFİED INTERİOR PRİMER is based on acrylic copolymer and is an interior primer which forms the hard layer at the applied surface. Пера Интерьерная Силиконовая Грунтовка, на основе акрилового сополимера, является интерьерной грунтовкой образующей твердый слой на нанесенной поверхности.
A big, hard business in a big, hard building. Большой, твердый бизнес, в большом, твердом здании.
Больше примеров...
Усердно (примеров 652)
You've worked to hard to have your happiness destroyed. Ты слишком усердно трудилась, чтобы разрушить собственное счастье.
Why try so hard when you have no idea? Зачем так усердно пытаться, когда ты понятия не имеешь?
Well, with all due respect, sir... I just didn't work this hard to stay where I belong. Со всем уважением, сэр но я так усердно работал не для того, чтобы оставаться здесь.
"Maybe your mommy was working too hard to be there for your birthday." "Возможно твоя мама работает слишком усердно, чтобы быть на твоем дне рождения."
I wish Danfoss Turbocor much continued success from their new home base here in Florida, and I congratulate the entire economic development team that worked so hard to win this project for our state. Я желаю Danfoss Turbocor больших успехов на новом месте во Флориде, и приветствую серьезные экономические реформы в команде, усердно поработавшей над этим проектом для государства.
Больше примеров...
Нелёгкий (примеров 5)
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс.
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек.
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра.
Hard journey awaits at dawn's break. На рассвете нас ждёт нелёгкий путь.
Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок.
Больше примеров...
Жёсткий (примеров 214)
Well, they never found the camera and the hard drive. Ту камеру и жёсткий диск так и не нашли.
Nevertheless, a DVD-RAM behaves much like a hard disc drive if somewhat slower. Тем не менее, информационно DVD-RAM больше похож на жёсткий диск, хотя время обращения к нему намного больше.
Well, the bullet missed the hard drive, so let me see if I can pull something up. пуля прошла через жёсткий диск, так что посмотрим, смогу ли я что-нибудь найти
Hard and spiky on the outside, but soft and really mushy on the in. Жёсткий и колючий снаружи, но очень мягкий внутри.
The magnet erased the hard drive. Магнит стёр жёсткий диск.
Больше примеров...
Много (примеров 969)
You work so hard and you've got such a thoughtful girlfriend. Ты так много работаешь и у тебя такая заботливая девушка.
We used to have so much fun, laughing so hard. Нам было так весело вдвоем, мы много смеялись.
Mr. Fadaifard said that the Special Committee had striven hard in recent years to define a new role for itself. Г-н Фадайфард говорит, что в последние годы Комитет прилагал много усилий для определения новой роли для себя.
He's worried you're working too hard. Он беспокоится, что ты слишком много работаешь.
He worked hard in the family business, rising early to bake fresh bread. Он много работал в семейном деле, поднимаясь спозаранку, чтобы испечь свежий хлеб.
Больше примеров...
Трудом (примеров 424)
I have a hard time seein' her alone. Я с трудом представляю ее одной.
I find it hard to believe the events of the past 24 hours. Я с трудом верю в то, что произошло за последние 24 часа.
The... What happened with Hanna, it was like this-this wound that I'd worked so hard to heal... То, что произошло с Ханной, это было ранение, которое я с трудом лечил...
He is doing everything he can to destroy everything that we've worked so hard to get. Он делает все, чтобы уничтожить то, чего мы с таким трудом достигли.
ACQ is recognized as being useful for treating Douglas Fir which is typically hard to treat, but is also more corrosive to metals than CCA and ACZA. ЧАМ признается полезным соединением для обработки калифорнийской пихты, который обычно с трудом поддается обработке, однако вызывает более активную коррозию металлов, чем ХАМ и АМЦА.
Больше примеров...
Упорно (примеров 494)
Reaching success, I worked hard, I pushed myself. Чтобы достичь успеха, я заставлял себя работать упорно.
Fighting, unfortunately, is still continuing, but the regional leaders are working very hard to secure a ceasefire. Боевые действия, к сожалению, все еще продолжаются, но региональные лидеры упорно работают сейчас над достижением прекращения огня.
The UK Government is committed to the Millennium Development Goals (MDGs) and is working hard to promote sustainable development and reduce poverty. Правительство Соединенного Королевства привержено достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и упорно работает над их реализацией и сокращением масштабов нищеты.
And I realized, if I ever wanted my creativity back, I had to quit trying so hard to think outside of the box and get back into it. Я понял, что если я хочу вернуть себе способность творить, я должен перестать так упорно пытаться создать что-то нестандартное, а просто снова начать творить.
You worked really hard. Ты очень упорно работал.
Больше примеров...
Непросто (примеров 318)
I know it's hard... Sitting here... Я знаю, что тебе непросто...
It's just... this is hard, Mr. Galasso. Понимаете... Мне это непросто, мистер Галассо...
I'll bet it's hard to seal the deal when the key to your house is the wide button on a clicker. Могу поспорить это непросто, когда твой дом открывается широкой кнопкой на брелке.
You know, it's hard, right? И это непросто, так ведь?
As the information needed to conduct assessments can be quite detailed or requires estimations of future freight flows, economic growth etc, it might be hard to gather all the relevant information. Поскольку для проведения оценок могут потребоваться довольно подробные данные или расчеты по будущим грузопотокам, перспективам экономического роста и т.п., собрать всю соответствующую информацию, возможно, будет непросто.
Больше примеров...
Жестко (примеров 103)
Well, it's a pretty hard thing to make you do all on your own. Ну, это довольно жестко - вынуждать вас одной со всем разбираться.
I KNOW IT'S HARD CORE, STANLEY Я знаю Стэнли, это жестко.
Was that so hard? Это было бы чересчур жестко?
I've not been hit that hard in a long time. Давненько меня никто так жестко не колотил.
Governments may also feel that the floodgates have been opened by the events in Tunisia and other countries, and take a hard line on protest. У правительств, возможно, есть также основания опасаться "открытия шлюзов" в связи с событиями в Тунисе и других странах и потому жестко реагировать на акции протеста.
Больше примеров...
Напряженно (примеров 202)
We Uruguayans regained democracy in 1985, and the current Government, which took office exactly 200 days ago, is working hard to heal the wounds dictatorship caused through human rights violations. Мы, уругвайцы, вновь обрели демократию в 1985 году, и нынешнее правительство, пришедшее к власти ровно 200 дней тому назад, напряженно трудиться над тем, чтобы залечить раны, причиненные диктаторским режимом вследствие нарушения прав человека.
With the returns season fast approaching, UNMIK is working hard to ensure that the Kosovo environment is conducive to minority returns. В связи с быстрым приближением времени возвращения людей к себе домой МООНК напряженно добивается создания в Косово среды, способствующей возвращению представителей меньшинств.
Delegations and Secretariat members serving on and responsible for the Fifth Committee, respectively, worked hard and long to finalize their work and to produce the recommendations, draft resolutions and decisions that the Assembly has just acted upon. Члены делегаций и сотрудники Секретариата, обслуживающие работу Пятого комитета или отвечающие за его деятельность, соответственно, много и напряженно работали в целях успешного завершения своей работы и подготовки рекомендаций, проектов резолюций и решений, которые Ассамблея только что утвердила.
The secretariat added that although all the goals would not be met, many countries were working very hard and were committed to improving the well-being of their children. Секретариат добавил, что, хотя всех целей достичь не удастся, многие страны работали весьма напряженно в этом направлении, будучи преисполнены решимости повысить благосостояние своих детей.
As you know, delegations of United Nations Member States in New York have been working very hard over the last two years to make this Conference a reality and we should be proud of their work, particularly the many initiatives of developing countries. Как вам известно, делегации государств - членов Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке напряженно работали в течение последних двух лет, чтобы сделать эту Конференцию реальностью, и мы должны гордиться их работой, в том числе многочисленными инициативами развивающихся стран.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 105)
Jonah Leibowitz is playing hard to get, but I'll get him. Иона Лейбовиц крепкий орешек, но я и его заполучу.
Here, Die Hard jumps through the window. Здесь "Крепкий орешек" прыгает в окно.
Old habits die hard. Старые привычки - крепкий орешек.
Yes, I am a hard nut to crack. Да, я крепкий орешек.
Hard alcohol, you had to pay. За крепкий алкоголь нужно платить.
Больше примеров...
Непростой (примеров 26)
Sure is a hard way to catch a mouse. Уверен, это непростой способ ловить мышь.
It was a very hard crossing, I must say. Должен сказать, путь был непростой.
Sir Jeremy Greenstock (United Kingdom): That is a hard act to follow. Сэр Джереми Гринсток (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Непростой пример для подражания.
She doesn't want a one-way trip back to hard times in Romania. Она не хотела возвращаться к прежней непростой жизни в Румынии.
Hard choices are going to have to be made. Нам придется столкнуться с необходимостью делать непростой выбор.
Больше примеров...
Хард (примеров 31)
And he had the most amazing collection Of hard rock cafe t-shirts. И у него была самая потрясающая коллекция футболок сети кафе "Хард рок".
The Hard Rock Cafe? В "Хард Рок" кафе?
Jack Hard hires a fellow diver to explore an old Second World War Submarine. Джек Хард нанимается работать водолазом в паре, для того чтобы исследовать затонувшую подводную лодку времён Второй мировой войны.
Tony Pope, live with Hard Core, on the scene andin your face. Тони Поуп с прямым репортажем для Хард Кор, на месте боевых действий и у вас на глазах.
It's a slippery slope from Hard Copy to the National Enquirer to the Weekly World News. Теперь это покатится из Хард Копи в Нэйшнл Инквайр, потом в Уикли Уорлд Ньюс.
Больше примеров...
Харди (примеров 2)
Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла.
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди.
Больше примеров...