You've had such a hard day. | У вас был такой трудный день. |
It was a hard way of getting a second chance in life. | Это был трудный путь - получить второй шанс в жизни. |
It wasn't even a hard question. | Это ведь даже не был трудный вопрос. |
This dance in particular, it's hard | Этот танец в частности, он трудный |
Leaders, in other words, that people will trust and that they will want to follow even if that means making hard choices. | Иными словами, таких лидеров, которым люди будут доверять, и за которыми они захотят следовать, даже если для этого потребуется делать трудный выбор. |
Now you're going to relax because you've had a very hard day. | Сейчас ты отдохнешь, у тебя был очень сложный день. |
Let's just say I learned the hard way that obeying was in my best interest. | Давайте просто скажем, что я прошел сложный путь, чтобы понять, что подчинение в моих же интересах. |
We make it too hard, he won't get it. | Используем слишком сложный код - он нас не поймёт. |
Is the coursework too hard? | Неужели мой курс такой сложный? |
There are hard choices to be made. | Бывает, что перед нами стоит сложный выбор, который мы должны сделать. |
Qualities that are hard to find in people these days. | Качества, которые тяжело найти в людях в эти дни. |
But now, the fact that it's also a good explanation, hard to vary, makes the crucial difference. | Но в том, что это хорошее объяснение, которое тяжело менять, заключается критическая разница. |
Why is rowing so hard? | Почему грести так тяжело? |
It's very hard to take. | Это очень тяжело принять. |
To be honest, it's very hard for me too. | Честно говоря, мне тоже тяжело. |
I know, the ground here is hard. | Да, грунт тяжелый, слыхала. |
Javier, the truth is I'm having a hard time. | Хавьер, на самом деле у меня тяжелый период. |
Under Zambian law only male prisoners can perform hard labour. | Согласно законодательству Замбии тяжелый труд могут выполнять только заключенные из числа мужчин. |
He took Johnnie's best shot, came back strong in opening statements; that's hard to do. | Он принял на себя лучший выстрел Джонни и выдержал его, а вступительные речи - это тяжелый момент. |
In a world with many challenges and not enough money, we have to make hard choices, and we can't do it all. | В мире, в котором много проблем и недостаточно средств, нам приходится делать тяжелый выбор, так как мы не можем решить все проблемы. |
She was having heart palpitations, and she coughed so hard she collapsed. | У нее участилось сердцебиение, и она так сильно кашляла, что упала в обморок. |
He told me they reminded him of how far we had come, and how hard we'd worked. | Он сказал мне, что они напомнили ему о том, как многое мы смогли бы, и как сильно мы бы работали. |
You went at him pretty hard. | Ты довольно сильно его прижал. |
I'm not trying very hard. | Да я не сильно старался... |
It wasn't hard enough. | Это было не сильно. |
Fruits have evolved to be eaten by animals which eat the flesh surrounding the hard endocarp or ingest the entire fruit and later vent the endocarp. | Фрукты эволюционировали, чтобы быть съеденными животными, которые едят плоть, окружающую твердый эндокарп, или глотают весь плод, а затем выпускают эндокарп. |
The condition of the ground in the area should also be taken into consideration because operational experiences have shown that if the ground is hard at the time of impact, cluster munition remnants normally do not penetrate very deeply. | Также надлежит принимать во внимание состояние почвенного покрова в соответствующем районе, поскольку, как показывает практический опыт, в случае удара заряда о твердый грунт остатки кассетных боеприпасов, как правило, проникают в землю не очень глубоко. |
Do you like it hard like that? | Довольна? Нравится такой твердый? |
I use Prell, the hard stuff. | Я использую Прелл, твердый. |
If sanctimony and a frail vow betwixt an erring barbarian and a super-subtle venetian, be not too hard for my wits and all the tribe of hell, thou shalt enjoy her. | Если только напускная святость и непрочный союз бродячего варвара и лукавой венецианки - не слишком твердый орешек для моей изворотливости и для всех сил преисподней, - ты насладишься ею. |
And we'll work that case equally hard, too. | И над этим делом мы поработаем усердно. |
Just weeks to launch, the Hubble crew is training hard. | Считанные недели остались перед запуском, и экипаж усердно тренируется. |
You're losing your mind, and there she is, working just as hard, not even breaking a sweat. | Ты сходишь с ума, и вот она работает очень усердно и даже не потеет. |
I resent that no one trains as hard as I do, | Я возмущена, что никто не тренируется так же усердно, как я. |
We've looked other places, maybe not as hard as we should or we could, but we've looked and haven't found any; Earth is the only place we know of with life. | Мы изучали другие планеты, может, не так усердно, как следовало бы, но мы искали и ничего не нашли. |
7,200 students passed the course, and this was a hard course. | 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. |
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. | Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек. |
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. | 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра. |
Hard journey awaits at dawn's break. | На рассвете нас ждёт нелёгкий путь. |
Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. | Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок. |
They used a remote device to erase the hard drive. | Они использовали удаленное устройство, чтобы стереть жёсткий диск. |
You help me find that hard drive, I'll give you the man who put you wrong. | Поможешь мне найти жёсткий диск, и я отдам тебе того мужика. |
Well, I think that he took the hard drive... | Ну, я думаю, что он забрал жёсткий диск... и если я найду его, то, возможно, |
Not something we usually think about in the era of medicine, but hard disks used to be 3,400 dollars for 10 megabytes - exponentially cheaper. | Когда дело касается медицины, мы об этом даже и не думаем, раньше жёсткий диск в 10 Мб стоил 3400 долларов - пример экспоненциально снижающейся стоимости. |
Well, the bullet missed the hard drive, so let me see if I can pull something up. | пуля прошла через жёсткий диск, так что посмотрим, смогу ли я что-нибудь найти |
There's some hard cases in this town. | В этом городе много сомнительных типов. |
She worked hard, waiting for her big break. | Она много работала и ждала своего шанса прославиться. |
If I push too hard, it pushes back. | Если я буду брать слишком много, оно будет брать мои силы. |
I know, for example, that you've been working hard in the mailroom. | Например, я знаю, что ты много трудишься в почтовом отделе. |
My dance has a lot of lifts in it and you know how hard the... | В номере будет много поддержек. А вы знаете, как тяжело... |
It's hard to picture you at a big financial firm. | С трудом представляю тебя в крупной финансовой компании. |
I try so hard to fit in... | Я с таким трудом стараюсь приспособиться... |
New, rapidly changing phenomena, which would be particularly interesting to capture, are often hard to measure statistically at an affordable cost because no one has previously established reference points in the entities concerned. | В то же время новые и быстро эволюционирующие явления, регистрировать которые особенно интересно, нередко с трудом поддаются статистическому измерению при доступном уровне расходов из-за отсутствия предварительной информации о соответствующих единицах. |
Studies conducted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations indicated that young people did not consider taking up farming as a profession because they associated it with hard physical labour and low pay. | Исследования, проведенные Продовольственной и сельскохозяйственной Организацией Объединенных Наций, показали, что молодежь не хочет заниматься земледелием, поскольку она ассоциирует эту профессию с тяжелым физическим трудом и низкой оплатой. |
She also knew he was having a hard time figuring out her accounting system, so... maybe she went over to the store to help him and... just decided to come clean to him, too. | Также, она знала о том, что он с трудом понимал её систему бухучёта, так что... может он пошла в магазин, чтобы ему в этом помочь и... заодно решила ему обо всём рассказать. |
Well I don't know why you work so hard to push love away. | Ну, я не знаю почему ты так упорно меня отталкиваешь. |
I've worked so hard for it. | Я так упорно работала ради этого. |
The developing countries have worked long and hard to combat poverty and achieve favourable conditions for economic growth. | Эти страны долго и упорно трудились ради того, чтобы побороть нищету и добиться условий, благоприятных для экономического роста. |
We look at the present and we see a United Nations limited by its structure, struggling very hard to take advantage of its own experience to adapt to changing world realities in order to remain the foremost international force. | Мы обращаемся к настоящему и видим, что Организация Объединенных Наций, ограниченная в силу своей структуры, упорно борется за то, чтобы воспользоваться своим собственным опытом и приспособиться к меняющемуся положению в мире, с тем чтобы оставаться главной силой на международной арене. |
These matters political compromise was reached, although the lot, long and hard kaulējoties parliamentary government and local government commission, the consensus was very close - the end of understanding on mutually acceptable spending ceilings differed by about 50000 lats. | Эти вопросы политический компромисс был достигнут, хотя и много, долго и упорно kaulējoties парламентских государственных и местных правительственных комиссий, консенсус был очень близко - в конце понимания взаимоприемлемым расходов потолки различаются примерно на 50000 латов. |
It's so hard to find a full-time position. | Непросто найти работу на полную ставку. |
This could be pretty hard to tuck in a minute. | Совсем скоро это будет очень непросто скрыть. |
It was, moreover, hard to determine whether or not economic, social and cultural rights had been satisfactorily realized. | При этом определить, реализуются ли экономические, социальные и культурные права удовлетворительным образом, весьма непросто. |
It's sometimes hard to get 'em all. | Иногда непросто взять их всех. |
So, I promised you an example just to show you why it's so hard to get to the point of true, clean, objective knowledge - as food for thought. | Я обещал вам пример, чтобы объяснить, как непросто прийти к верному и объективному знанию, просто чтобы вы задумались об этом. |
He threw you down pretty hard. | Он бросил вас на пол довольно жестко. |
The streets'll be moving hard and quick. | Улица будут действовать жестко и быстро. |
Well, it's a pretty hard thing to make you do all on your own. | Ну, это довольно жестко - вынуждать вас одной со всем разбираться. |
So when I got out, I decided to play it smarter, not so hard. | Так что когда я ушел, я решил играть умнее, но не так жестко. |
He's taking it too hard from the beginning. | Слишком жестко он стартовал. |
Both Tribunals are working hard to fulfil their mandates. | Оба трибунала напряженно трудятся для выполнения задач, предусмотренных их мандатами. |
Our hope is that, because those countries have worked so well and so hard in recent decades, there will not be too important a regression or one that cannot be reversed very rapidly. | С учетом того, что эти страны столь напряженно трудились в последние десятилетия, мы надеемся, что не произойдет слишком серьезного отката в обратном направлении или же спада, который будет невозможно достаточно быстро обратить вспять. |
I am certain that you are thinking, and thinking hard, and exploring ways to move forward. | Я уверен, что Вы напряженно занимаетесь осмыслением и ищете пути продвижения вперед. |
He ends it very hard. | заканчивал он ее очень напряженно. |
His own personal experience with Slovenia had been that that country had been working very hard to put together its report, but did not have the personel to do so quickly and properly. | В отношении Словении он сам лично убедился в том, что эта страна напряженно трудилась над подготовкой своего доклада, но не располагала сотрудниками для оперативного и надлежащего выполнения этой работы. |
Actually, it's a hard cider. | Вообще-то, это крепкий сидр. |
Die Hard, one-man-show, in the basement. | Крепкий Орешек, шоу одной звезды, в подвале. |
Here, Die Hard jumps through the window. | Здесь "Крепкий орешек" прыгает в окно. |
Joey, this is Die Hard 1 again. | Джо, это "Крепкий орешек 1" опять. |
Did you ever see "Die Hard"? | Ты видел "Крепкий орешек"? |
Okay, I know that it's been a hard day. | Ладно, я знаю, что сегодня был непростой день. |
I mean, if my dad sent you this stuff, then you knew that we were on hard times before. | Отец с тобой связывался, значит ты была в курсе, что жизнь у нас была непростой. |
It's pretty great. I mean, it's a hard world, but - | Это великолепно, то есть, это непростой мир, но - |
Hard choices are going to have to be made. | Нам придется столкнуться с необходимостью делать непростой выбор. |
Did tanner give you a hard time today? | Тэннер устроил тебе непростой день? |
The boys played hard rock and sothereafter in 1978 they received their first acknowledgement - they won the 6th All-Union musical artists competition in Leningrad. | Ребята играли хард - рок и вскоре, в 1978 году, получили первое признание - победу на Всесоюзном VI конкурсе артистов эстрады в Ленинграде. |
You Wanted the Best, You Got the Best!! is a live hits album released by American hard rock band Kiss. | You Wanted the Best, You Got the Best!! - концертный сборник хитов, выпущенный американской хард рок/хэви метал-группой Kiss в 1996 году. |
That is, this is rock, in which there is roll, and hard, and art, and atmospheric poetry and just poem... | То есть, это рок, в котором есть и ролл, и хард, и арт, и атмосферная поэтичность, и просто стихи... |
"Hard Spank." | "Хард Спанк." |
Hard News is partnering with the London Media Show so that you will be able to use your smartphones to create your own news broadcasting channels! | "Хард ньюс" в партнерстве с лондонской медиавыставкой дает вам шанс использовать ваши смартфоны, чтобы создать свой собственный новостной канал! |
Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. | Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла. |
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. | Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди. |