Английский - русский
Перевод слова Hard

Перевод hard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 189)
It seems like I'm going to have a hard day. Похоже, у меня намечается трудный день.
It's a hard question to ask about their colleagues. Это трудный вопрос, чтобы спросить о своих коллегах.
Mr. Eli Topper is the next guy in your pile, fantastically hard sell. Мистер Илай Топпер - следующий парень в твоём списке, фантастически трудный покупатель.
I had a hard day, forgive me. простите, у меня был трудный день
There's two things you can do to help stop this - a simple thing and a complicated thing, an easy thing and a hard thing. Чтобы это остановить, есть два пути: один простой, второй сложный; один лёгкий, второй трудный.
Больше примеров...
Сложный (примеров 136)
Twerking's really not that hard, not if you have the right partner. На самом деле, твёрк не такой сложный, если у тебя подходящий партнер.
And the answer is we're doing extremely poorly; it's a very hard problem. Ответ такой - исключительно плохо. Это очень сложный вопрос.
And there's a test, and it is a hard test, my friend. А там есть тест, очень сложный, между прочим.
Changing an organization was difficult, and the Director-General sometimes had to take hard decisions, including decisions to dismiss staff members who were not performing well. Преобразование организации - сложный процесс, и иногда Генеральному директору приходится при-нимать трудные решения, в том числе решения об увольнении сотрудников, не справляющихся со своими обязанностями.
The hard mode of Mega Man Xtreme partially extends the storyline, where Zero informs X that someone else has illegally accessed records from the Mother Computer and reproduced more Maverick data. Сложный режим игры частично расширяет сюжетную линию, где Зеро сообщает Иску, что кто-то незаконно сделал доступ к записи от Материнского Компьютера и воспроизводится данные о Мавериках.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 4280)
But now, the fact that it's also a good explanation, hard to vary, makes the crucial difference. Но в том, что это хорошее объяснение, которое тяжело менять, заключается критическая разница.
What I'm saying is that it's hard to hear. Думаю, тяжело об этом думать.
It must be hard... knowing the person responsible for all of this is your brother. Это должно быть тяжело знать, что человек, виноватый во всем этом, твой брат
I know this is hard. Знаю, что это тяжело.
I know how hard this must be for you. Понимаю, как тебе сейчас тяжело.
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 219)
No. I've just had a hard day. Нет, просто у меня был тяжелый день.
Everybody's had a hard day. У него был тяжелый день, он хотел спустить пар...
It's been a hard road getting to this point. Мы прошли тяжелый путь к этому.
It'll be a hard lesson, but then at least Это будет тяжелый урок, но по крайней мере,
You've had a hard year. У тебя был тяжелый год.
Больше примеров...
Сильно (примеров 1635)
You're shaking so hard it's making my teeth rattle. Вы дрожите так сильно, что мои зубы стучат.
In January 1227, when the sea had frozen hard, a large Crusader army after the call of the Papal legate William of Modena was gathered. В январе 1227 года, когда Балтийское море сильно замёрзло, по приказу папского легата Уильяма Моденского, была собрана многочисленная армия крестоносцев.
No matter how hard you try, you won't be able to do it. Неважно, как сильно ты стараешься, ты всё равно не сможешь сделать это.
I pushed you too hard. Я слишком сильно давила на тебя.
However, it comes at a time when the Union's eastern neighborhood faces severe challenges, with the financial and economic crisis hitting many of the partner countries hard. Однако сегодня перед восточными соседями ЕС стоят серьезные проблемы, поскольку финансовый и экономический кризис сильно ранит многих стран-партнеров.
Больше примеров...
Твердый (примеров 66)
He'll then use words like "hard" and "penetrate" in the conversation... Потом он использует слова "твердый" и "проникать" в разговоре...
We want to make a metal that's as hard as steel but can bounce like rubber... and is edible. Мы хотим сделать металл, твердый как сталь, прыгучий, как резина... и съедобный.
rule is that as hard a binder as possible shall be used, provided this is consistent with common practice; Как правило, должен использоваться как можно более твердый вяжущий материал при условии, что это соответствует обычной практике;
You're not really hard. Не очень-то он и твердый.
A beast with a bad stomach has hard muck and you think back, young fella, this'un's muck was soft. У скотины с больным желудком навоз твердый, а в том случае, парень, если помнишь, навоз был мягкий.
Больше примеров...
Усердно (примеров 652)
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. Атлеты усердно тренировались каждый день, чтобы быть в лучшей форме на летней Олимпиаде.
Look, I know it's frustrating, working so hard and feeling like you're no closer to the truth. Послушай, я знаю, что это раздражает - так усердно работать и понимать, что к истине не приблизилась.
Why am I fighting so hard? Зачем бы я так усердно стоял на своём?
I got a job that I'm working really hard at, and... У меня есть работа на которой я усердно тружусь, и -
to the gym, and I use a stationary bike, and you know, you just don't get anywhere, no matter how hard you pedal. в спортивный зал и занимался на велотренажере, и знаешь, ты никуда не уезжаешь, как бы усердно не крутил педали.
Больше примеров...
Нелёгкий (примеров 5)
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс.
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек.
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра.
Hard journey awaits at dawn's break. На рассвете нас ждёт нелёгкий путь.
Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок.
Больше примеров...
Жёсткий (примеров 214)
I think you need to go back upstairs and erase his hard drive. Тебе лучше очистить его жёсткий диск.
It's a hard, dry, large business. Это жёсткий, сухой, большой бизнес.
You help me find that hard drive, I'll give you the man who put you wrong. Поможешь мне найти жёсткий диск, и я отдам тебе того мужика.
I would walk you through the hard restart, but I'm afraid you'd focused on all the wrong words in that sentence. Я бы объяснил вам про жёсткий перезапуск, но, боюсь, вы обратите внимание не на те слова, что нужно.
In investigating Congressman Park's slush funds the prosecution has acquired a hard drive that contains info tied to Yoon Doo-heon, the former CEO of Hangang Industries При расследовании махинаций с политфондами конгрессмена Пака следствие получило в своё распоряжение жёсткий диск, содержащий сведения о причастности к делу Юн Ду Хона, бывшего генерального директора Ханган Индастрис.
Больше примеров...
Много (примеров 969)
You're working us too hard. Вы заставляете нас слишком много работать.
Do you have any idea how hard Travis worked to get ready for your job interview, how much it meant to him? Вы хоть представляете, как тяжело Трэвис работал, чтобы подготовиться к вашему собеседованию, как много это для него значило?
No, I'm working too hard. Это я слишком много работаю.
I've worked so hard. Я так много работал.
Don't work so hard! Не стоит так много работать!
Больше примеров...
Трудом (примеров 424)
Many were torn between keeping their hard earned wealth or obeying the government. А многие разрывались между желанием сохранить заработанное тяжким трудом и подчинением к правительству.
Everything I worked so hard to accomplish. Всё, чего я с таким трудом достигла.
And that one was hard to explain to the police. Мы с трудом всё объяснили - полиции.
That doesn't change the fact that I earned this job, and I worked very hard for it. Но это не отменяет того, что я заслужила эту должность тяжким трудом.
The Afghan National Security Forces showed its increasing capabilities by successfully countering the beginning of the insurgency 2011 fighting season, thereby preserving the hard fought progress made in 2009 and 2010. Афганские национальные силы безопасности продемонстрировали возросшую боеготовность, оказав усиленное противодействие мятежникам в начале боевой кампании 2011 года и закрепив результаты, достигнутые с таким большим трудом в 2009 и 2010 годах.
Больше примеров...
Упорно (примеров 494)
But not everyone is as willing to look as hard for your inner child as I am. Но не каждый захочет пробиваться так же упорно к ребенку внутри тебя, как я.
Our people worked hard to recover from the devastation done to our country, to reconstruct our institutions and to rebuild our industrial base. Наш народ упорно трудился для того, чтобы восстановить страну после опустошительной войны, возродить наши учреждения и воссоздать нашу промышленную базу.
And we all work very hard to ensure that all those people and all those moving parts are functioning properly as a means to an end. Мы упорно работаем над всеми, чтобы все эти детали и люди работали должным образом для достижения общей цели.
Mr. SANTAPUTRA (Thailand) said that since the World Summit for Children in 1990, his Government had been working hard to meet the goals of the World Declaration adopted on that occasion. Г-н САНТАПУТРА (Таиланд) говорит, что со времени Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей в 1990 году его правительство упорно работает в целях достижения целей Всемирной декларации, принятой на этом форуме.
Let's study really really hard! Давай просто очень-очень упорно учиться!
Больше примеров...
Непросто (примеров 318)
Lily and Marshall's best friend for almost 20 years - will have a hard time doing it. Даже мне - лучшему другу Лили и Маршала на протяжении двадцати лет - непросто это сделать.
You wouldn't even... it was... hard. Вы даже не... это было... непросто.
I know it must be hard to come here. Должно быть, было непросто сюда приехать.
One obvious implication of modern economic history is that it's quite hard to transition to democracy before you've established secure private property rights. Одним из явных выводов современной экономической истории заключается в том, что демократию очень непросто перенести на почву, где ещё не закреплены права частной собственности.
I know that was hard. Я знаю, что это было непросто.
Больше примеров...
Жестко (примеров 103)
Obviously, his jockey cropped him far too hard. Очевидно, жокей этой лошади обращается с ней слишком жестко.
So when I got out, I decided to play it smarter, not so hard. Так что когда я ушел, я решил играть умнее, но не так жестко.
I KNOW IT'S HARD CORE, STANLEY Я знаю Стэнли, это жестко.
Fast and hard, people. Будем действовать быстро и жестко.
Here we stand, stiff and hard. Здесь мы стоим, жестко и твердо.
Больше примеров...
Напряженно (примеров 202)
Germany worked hard for that Quartet statement and staunchly supports it. Германия напряженно работала во имя этого заявления «четверки», и решительно поддерживает его.
Members have all worked long and hard, particularly over recent weeks. Все делегаты работали много и напряженно, в особенности в последние недели.
We worked hard to come up with a balanced text that really can reach consensus in this Assembly. Мы напряженно работали, с тем чтобы подготовить сбалансированный текст, который был бы действительно принят на основе консенсуса в этой Ассамблее.
Yes, the regime for which we worked so hard to create is now under strain. Да, режим, над созданием которого мы столь напряженно трудимся, в настоящее время подвергается перегрузкам.
We hope he will persevere and work as hard as he can to dissipate fears of a resort to force. Мы надеемся, что он выполнит обещание и будет работать настолько напряженно, насколько это возможно, для того, чтобы рассеять страхи о применении силы.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 105)
Actually, it's a hard cider. Вообще-то, это крепкий сидр.
You're the one who said Die Hard was your idea. Сам ведь говорил, что "Крепкий орешек" был твоей идеей.
You remember Die Hard, Star Wars, Помнишь Крепкий Орешек, Звездные Войны,
It's not as good as "Die Hard." "Die Hard"'s perfect. Но не так, как "Крепкий орешек".
Die Hard, still great. "Крепкий орешек", по прежнему великолепный.
Больше примеров...
Непростой (примеров 26)
You're going through hard times. У вас сейчас непростой период в жизни.
Well, it's been a long, hard road, but at last the future of Gallifrey is assured. Ах, в общем, это был длинный и непростой путь, но каконец-то Галлифрей смело смотрит в будущее.
It's pretty great. I mean, it's a hard world, but - Это великолепно, то есть, это непростой мир, но -
Hard choices are going to have to be made. Нам придется столкнуться с необходимостью делать непростой выбор.
You've worked hard for this entrance exam and the selection was no easy task for us. Мы знаем, что вам пришлось много работать, чтобы сдать этот вступительный экзамен, и выбор для нас был непростой задачей.
Больше примеров...
Хард (примеров 31)
The bad puns, the voice, the hard rock. Плохие шутки, голос, хард рок.
You Wanted the Best, You Got the Best!! is a live hits album released by American hard rock band Kiss. You Wanted the Best, You Got the Best!! - концертный сборник хитов, выпущенный американской хард рок/хэви метал-группой Kiss в 1996 году.
You owe me a hard drive. Ты должна мне хард.
We've got his hard drives. Мы скопировали его хард.
It was released in 2001 as their second single and won a Grammy for Best Hard Rock Performance in 2002. Выпущена в 2001 в качестве их второго сингла и выиграла «Грэмми» в номинации «Лучшее хард рок исполнение» в 2002 году.
Больше примеров...
Харди (примеров 2)
Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла.
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди.
Больше примеров...