Английский - русский
Перевод слова Hard

Перевод hard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 189)
You're a minor, I've thought long and hard about bringing legal action against this guy. Вы несовершеннолетняя, я раздумываю начать длинный и трудный судебный процесс против этого парня.
That's a hard question, and I don't know the answer. Это трудный вопрос, и у меня нет на него ответа.
We've all had a hard day. У всех нас был трудный день.
This was a hard day and there have been some hard days for Sergeant Colborn. Это был трудный день, и для сержанта Колборна было несколько тяжёлых дней.
It's been a hard year. Это был трудный год.
Больше примеров...
Сложный (примеров 136)
Twerking's really not that hard, not if you have the right partner. На самом деле, твёрк не такой сложный, если у тебя подходящий партнер.
You took a hard road, and you didn't blink. Ты выбрала сложный путь и не сворачиваешь.
It also has 4 different difficulty levels: 'Easy', 'Medium', 'Hard', and 'Dark Knight'. Он также имеет 4 разных уровня сложности: «Легкий», «Средний», «Сложный» и «Темный рыцарь»,.
The hard mode of Mega Man Xtreme partially extends the storyline, where Zero informs X that someone else has illegally accessed records from the Mother Computer and reproduced more Maverick data. Сложный режим игры частично расширяет сюжетную линию, где Зеро сообщает Иску, что кто-то незаконно сделал доступ к записи от Материнского Компьютера и воспроизводится данные о Мавериках.
We're going to have to do this the hard way. Придется выбрать более сложный вариант.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 4280)
And yes, of course, - studying is hard and boring... Да, конечно, учиться тяжело и скучно...
No matter how hard she works. Как бы тяжело она не работала.
It's very hard, what we do here. То, что мы здесь делаем, это очень тяжело.
It must have been so hard being an orphan. Очень тяжело быть сиротой.
If you get above 10, it just makes it too darn hard to get things done. Если у вас их больше 10, то очень тяжело что-либо сделать .
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 219)
It's been a hard road getting to this point. Мы прошли тяжелый путь к этому.
I've had a very long, hard day. У меня был очень длинный, тяжелый день.
It had been a long, hard road. Это был длинный, тяжелый путь.
The second principle of the Document prohibits penalties that prejudice or harm the physical integrity of the human being, such as hard labour and long-term imprisonment. Второй принцип Декларации запрещает наказания, которые ущемляют или наносят вред физической неприкосновенности человека, такие как тяжелый труд и длительное тюремное заключение.
I'm a hard case... Я - тяжелый случай...
Больше примеров...
Сильно (примеров 1635)
Don't grab my heart so hard. Не надо так сильно сжимать моё сердце.
Now that we're finally free, I get why we fought so hard. Сейчас, когда мы наконец-то свободны, почему мы так сильно боролись.
You're making me really hard. У меня от тебя сильно стоит.
I'm just not willing to push it that hard. Я просто не хочу так сильно давить.
I know I was pushing the kid hard, but here's the thing - Я знаю, что сильно давил на пацана, но дело вот в чём -
Больше примеров...
Твердый (примеров 66)
The ice is really hard. It's not easy. Лед действительно твердый, и это нелегко.
Just isn't funny when the horn's as hard as that. Это не шутка, когда рог такой твердый.
It is a cold, hard fact that it costs millions of dollars to train these men and women. Это холодный, твердый факт, что это стоит миллионы долларов, чтобы обучать этих мужчин и женщин.
Snakey "z," hard "k." even has "rob" in it. Звонкий "з", твердый "к".
No matter how thoroughly you clean your teeth: soft and hard plaque builds up over time. Даже если вы тщательно чистите зубы, со временем на поверхности зубов собирается мягкий и твердый зубной налет.
Больше примеров...
Усердно (примеров 652)
I tried too hard for my father's approval. Я пыталась слишком усердно для одобрения моего отца.
Apparently, I'm working a little too hard. Вообще-то, я слишком уж усердно тружусь.
'John works hard, which means that he can afford to drive a car. Джон усердно работает, что означает, он может позволить себе машину.
I realized no matter how good I was or how hard I worked... I was never going to be more than I am now. Я поняла, что какой бы хорошей не была, как бы усердно не трудилась... я не стану кем-то больше, чем сейчас.
It has been a privilege to be part of that process and to witness the triumph of persons with disabilities, their representatives, human rights and international law experts, who have all advocated for so long and worked so hard to make the convention a reality. Для меня было большой честью участие в этом процессе, завершившемся триумфом инвалидов, их представителей, экспертов в области прав человека и международного права - всех, кто так долго выступал в поддержку этой конвенции и так усердно работал над тем, чтобы она стала реальностью.
Больше примеров...
Нелёгкий (примеров 5)
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс.
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек.
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра.
Hard journey awaits at dawn's break. На рассвете нас ждёт нелёгкий путь.
Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок.
Больше примеров...
Жёсткий (примеров 214)
We caught you trying to erase your hard drive on your computer. При аресте вы пытались стереть жёсткий диск вашего компьютера.
Once inside, you'll go immediately to my personal office and pull a hard drive from my desk. Когда будете внутри, идите прямиком в мой кабинет и возьмите жёсткий диск с моего стола.
Based on the Debian distro, it is able to boot live from removable media like CD-ROM or USB flash drive but can also be installed to a local hard drive. Основанный на дистрибутиве Debian, он может загружаться в LiveCD со съёмных носителей, таких как CD-ROM или USB-накопитель, но также может быть установлен на локальный жёсткий диск.
The hard drive is in this bag. Жёсткий диск - в сумке.
Unlike Wubi, and similar to the Win32-Loader, when installing to hard disk, UNetbootin installs to a partition, not a disk image, thus creating a dual-boot setup between Linux and Windows. В отличие от Wubi и похожих на Win32-loader, при установке на жёсткий диск, UNetbootin устанавливается на раздел жёсткого диска и создаёт возможность в последующем загрузить как Windows так и Linux.
Больше примеров...
Много (примеров 969)
But Sophia, I've worked so hard. Но София, я так много работал.
My mom raised us on her own, and she worked really hard to do that. Моя мама растила нас одна, и ей приходилось много вкалывать.
He's been working too hard, and he won't let me help enough at home. Он слишком много работает, а дома помогать мне разрешает мало.
Manuel Garces worked hard to buy this house so his kids would have a yard to play in. Мануэль Гарсес много работал, чтобы купить этот дом, чтобы у его детишек было место для игр.
I've worked hard here. Я много работала здесь.
Больше примеров...
Трудом (примеров 424)
On your best days it's hard to tell. По тебе даже в лучшие времена с трудом скажешь.
Women therefore find it hard to take advantage of advances in communication. Таким образом, женщины с большим трудом могут воспользоваться результатами прогресса в области коммуникации.
Significant investments have been made in the draft resolution, with hard compromises made on key issues such as integrated safeguards, the role of innovative nuclear technology and the safe transport of radioactive material. В проект резолюции были внесены существенные дополнения на основе с трудом достигнутых компромиссов по таким ключевым вопросам, как всеобъемлющие гарантии безопасности, роль современной ядерной технологии и безопасная перевозка радиоактивных материалов.
Why, hard to believe? Что, с трудом верится?
I found it hard to believe that in a mere 40 years, the French Revolution would turn them into rivers of blood. Каждый раз когда я смотрела на эти причудливые улицы, я с трудом верила, что только через 40 лет,
Больше примеров...
Упорно (примеров 494)
You fought long and hard for good. Ты так долго и упорно сражался за добро.
Karen's worked too hard to just disappear. Карен слишком упорно работала, чтобы просто исчезнуть.
We suspect that a rogue feline is involved in a conspiracy... to destroy all we dogs have worked so hard to achieve. Мы подозреваем, что у кошачьих задание... уничтожить все то, над чем мы, собаки, так упорно работали.
Her delegation had worked hard over the years to improve the method of collecting funds for the support account and to ensure transparency and the equal and fair treatment of human resource needs. На протяжении многих лет ее делегация упорно работала над совершенствованием метода сбора средств для вспомогательного счета и обеспечением транспарентности и удовлетворения потребностей в людских ресурсах на основе равенства и справедливости.
No, we've worked too long, too hard at this. Нет, мы работали над этим слишком долго, слишком упорно.
Больше примеров...
Непросто (примеров 318)
Look, it was hard to get to Muncey in jail. Слушай, добраться до Манси в тюрьме было непросто.
But let us remember: Peace is hard. Но давайте будем помнить: достичь мира непросто.
And it's hard to dance with a devil on your back И это непросто - отплясывать с дьяволом у себя за плечами,
I know this may be very hard for you to swallow, but you're only feeling this way because we've made such progress. Я знаю, вам будет непросто в это поверить, но ваши чувства - это всего лишь результат лечения, признак улучшения.
That's hard, nickel. Это непросто, Ник.
Больше примеров...
Жестко (примеров 103)
A strong finger pumped the palladium hard. Твердый палец входит жестко в палладий.
The wireless DMZ segment interface on the ISA firewall does not used DHCP to obtain its own address; that address is hard coded on the NIC. Интерфейс беспроводного DMZ сегмента в брандмауэре ISA не использует DHCP для раздачи своих собственных адресов; эти адреса жестко закодированы в NIC.
If you want it long and hard, I need you soft and wide. Если ты хочешь этого долго и жестко, ты нужна мне мягкой и широкой.
Taught me streets the hard way. Он учил по-уличному меня жестко.
They argue that intermediate policy regimes between hard pegs and free floating are not sustainable. Они утверждают, что промежуточные варианты между установлением жестко фиксированного курса и введением свободно плавающего курса нежизнеспособны.
Больше примеров...
Напряженно (примеров 202)
Okay, the two of you are thinking so hard, You're making me tired just looking at you. Вы обе так напряженно думаете, что я устаю даже от вашего вида.
Following presidencies, especially those with equally small teams, will have to work very hard to maintain those standards. Следующим председателям, особенно тем, кто также располагает небольшим штатом сотрудников, придется весьма напряженно работать, чтобы поддержать эти высокие стандарты.
Interested delegations have worked hard with the European Union and the other sponsors to update and improve the text while maintaining consensus. Заинтересованные делегации напряженно работали с Европейским союзом и другими соавторами, чтобы осовременить и улучшить текст, не нарушая консенсуса.
I would like to express my appreciation to all who have worked so hard in the past few days to create this opportunity for a constructive solution. Я хотел бы выразить признательность всем тем, кто столь напряженно работал в последние несколько дней, чтобы создать эту возможность для конструктивного решения.
The Special Mission, established by the General Assembly by its resolution 48/208, worked hard during the period under review to find a solution to this prolonged conflict. Специальная миссия, учрежденная Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 48/208, напряженно работала в течение всего рассматриваемого периода, с тем чтобы найти решение этому затянувшемуся конфликту.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 105)
I don't usually do hard liquor. Обычно я не пью крепкий алкоголь.
A "die hard" in real life, she can't find an explanation for what's happening in the misty town. «Крепкий орешек» в реальной жизни, не может найти объяснение происходящему в туманном городке.
Can you even see the "Die hard" building from here? Отсюда вообще видно здание, где снимался "Крепкий орешек"?
You're the one who said Die Hard was your idea. Сам ведь говорил, что "Крепкий орешек" был твоей идеей.
I'd love to give hope to you, but she is a hard nut. И рад бы вас чем-то обнадежить, но увы - крепкий орешек...
Больше примеров...
Непростой (примеров 26)
It was a very hard crossing, I must say. Должен сказать, путь был непростой.
I had to make a very hard judgment call. Мне пришлось сделать очень непростой выбор.
Well, it's been a long, hard road, but at last the future of Gallifrey is assured. Ах, в общем, это был длинный и непростой путь, но каконец-то Галлифрей смело смотрит в будущее.
In an attempt to allocate our resources more effectively and to achieve greater effectiveness in programme delivery, some hard decisions and choices will have to be made. Чтобы более эффективно распределять ресурсы и добиться большей эффективности при осуществлении программ, нам придется принять ряд непростых решений и в целом ряде случаев сделать непростой выбор.
Why sharing/reuse is hard now Почему обмен/многократное использование стали непростой задачей
Больше примеров...
Хард (примеров 31)
Classical might be more comforting than Hard Rock. Классическая музыка, должно быть, приятнее, чем Хард Рок.
Simply download the new Hard News app and broadcast directly to our studios where Miranda is waiting for our first ever live simulcast. Просто загрузите новое приложение "Хард ньюс" и передавайте материал прямо в нашу студию, где Миранда ждет нашего первого прямого эфира.
You owe me a hard drive. Ты должна мне хард.
It's a slippery slope from Hard Copy to the National Enquirer to the Weekly World News. Теперь это покатится из Хард Копи в Нэйшнл Инквайр, потом в Уикли Уорлд Ньюс.
Ms. Asa Hard af Segerstad Legal Director, National Board of Institutional Care Г-жа Аса Хард аф Сегерстад Директор-юрисконсульт, Национальный совет по вопросам институционального ухода
Больше примеров...
Харди (примеров 2)
Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла.
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди.
Больше примеров...