Английский - русский
Перевод слова Hard

Перевод hard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 189)
You wouldn't do it, so Charlene made the hard decision for you. Ты бы так не поступил, и Шарлин сделала трудный выбор за тебя.
I've had a hard day. У меня сегодня был трудный день.
And if anyone can do it, it's you. no, s.I've learned the hard way. И если кто-нибудь сможет сделать это, то это ты. Нет, Си. Я прошла трудный путь.
Sometimes there's no choice but the hard choice. Иногда трудный выбор - единственный выбор.
Once you locate your target, you have a hard choice to make - take too much time planning, and your target gets away. Как только вы определили местонахождение вашей цели, Перед вами встает трудный выбор:
Больше примеров...
Сложный (примеров 136)
The interesting thing about this climb is it's not that hard. Что любопытно - так это то, что подъём не особо сложный.
I like the hard way. Мне нравится сложный путь.
It's not a hard question. Это не сложный вопрос.
The last piece of the puzzle is understanding how that code controls your this, I need to identify very subtle, very detailed relationships within that binary information, another very hard thing to do when looking at ones and zeros. Для этого мне нужно определить очень тонкие, очень специфические взаимосвязи в пределах этой бинарной информации - тоже сложный процесс, если выполнять его, работая с единичками и нулями.
There's two things you can do to help stop this - a simple thing and a complicated thing, an easy thing and a hard thing. Чтобы это остановить, есть два пути: один простой, второй сложный; один лёгкий, второй трудный.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 4280)
It was hard to leave Memphis, because it was our home. Тяжело было уезжать из Мэмфиса, потому что там был наш дом.
It was hard for him, watching lesser men rise above him because of their money and connections. Ему тяжело было наблюдать, как менее важные люди его обходят, благодаря своим деньгам и связям.
I'm working as hard as I can, Derek. Я работаю так тяжело, как только могу, Дерек.
It was hard, but I got out of there with my head held high. Это было тяжело, но я ушла с высоко поднятой головой.
It must be hard for you to be alone. Должно быть вам тяжело одной.
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 219)
It'll be a long, hard process, but she's tough. Это будет долгий, тяжелый процесс, но она крепкая.
It's just, rejection is so hard. Это просто, отказ такой тяжелый.
The crisis is hitting young people hard. Кризис наносит тяжелый удар по молодым людям.
The journey is hard, but once you reach the top, the view is amazing. Это тяжелый путь, но когда достигаешь вершины, открывается чудесный вид.
And Kepners are perfect guests, and being a perfect guest... is a hard job. А Кепнеры - идеальные гости, и быть таким гостем... тяжелый труд.
Больше примеров...
Сильно (примеров 1635)
After she beats someone hard, she says... После того, как она кого-то сильно бьет...
No matter how hard I try, you know, these urges... like big ropes pulling me. Не важно, как сильно я стараюсь, эти порывы... стягивают меня, как большие веревки.
He swung his club so hard, it knocked the Goblin king's head clean off and it sailed 100 yards through the air and went down a rabbit hole. Он настолько сильно размахнулся своей палицей, что снес голову королю гоблинов начисто она пролетела 100 ярдов по воздуху и свалилась в кроличью нору.
She's straining too hard. Она слишком сильно тужится.
And she's going to learn that this life will hit you hard in the face, wait for you to get back up just so it can kick you in the stomach. И она узнает, что эта жизнь будет бить сильно по лицу, ждать, пока встанешь, только, чтобы ударить в живот.
Больше примеров...
Твердый (примеров 66)
No. That Benedict is a hard guy to crack. Нет, этот Бенедикт твердый орешек.
Just isn't funny when the horn's as hard as that. Это не шутка, когда рог такой твердый.
Underneath, there's a hard layer of ice, the slush that froze when the temperature dropped. Внизу под ним твердый слой льда, слякоть, которая замерзает, когда температура падает.
Due to the difference in coercivity, the soft layer changes polarity at lower applied magnetic field strength than the hard one. Из-за разницы в коэрцитивности, мягкий слой меняется полярность при меньших изменениях магнитного поля, чем твердый.
It has six legs, a hard exoskeleton, like a roach. У него было шесть лап, твердый панцирь, как у таракана.
Больше примеров...
Усердно (примеров 652)
He works hard because he is anxious to succeed. Он усердно работает, потому что стремится преуспеть.
Flying through the first corner, Stig really working hard at the wheel of Kermit's wash bag. Пролетает первый поворот, Стиг действительно усердно работает рулём в этой косметичке на колёсах.
Simple men working hard for an honest day's wage. Простой человек, усердно работающий за честную зарплату.
And I'm so proud of you for how hard you're working, so just do your thing and I will be here. И я так горжусь тобой и тем, как усердно ты работаешь, просто занимайся своим делом, а я буду здесь.
US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke has tried hard to avoid having the blame fall on the Fed for deepening this downturn in the way that it is blamed for the Great Depression, famously associated with a contraction of the money supply and the collapse of banks. Председатель ФРС США Бен Бернанк очень усердно пытался избежать обвинения ФРС в усилении экономического спада, как это уже имело место, когда наблюдалась Великая депрессия, напрямую связанная с сокращением обеспечения денежной массы и банкротством банков.
Больше примеров...
Нелёгкий (примеров 5)
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс.
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек.
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра.
Hard journey awaits at dawn's break. На рассвете нас ждёт нелёгкий путь.
Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок.
Больше примеров...
Жёсткий (примеров 214)
There was a hard drive stolen from the scene. Жёсткий диск был украден с места преступления.
Okay, so we know the hard drive was propelled in this direction, right? Ладно, мы знаем, что жёсткий диск полетел в том направлении, верно?
Like wiping a hard drive. Это как чистить жёсткий диск.
Most games also boot and run from floppy disk; some are hard disk installable and others require hard disk installation. Большинство игр также запускались и работали с дискетой, некоторые имели опциональную установку на жёсткий диск, для некоторых установка на жёсткий диск была обязательной.
It allows you to upload, download and handle files just as if you were using a USB memory stick or an external hard drive. С помощью него Вы можете загружать, скачивать файлы и управлять ими, как если бы вы просто использовали USB-флэшку или внешний жёсткий диск.
Больше примеров...
Много (примеров 969)
Work done the hard way, by sweat, application and craftsmanship. Работа, в которой много взаимовыручки и пота.
I know that you're working - Of course. very hard, but it's not cutting it. Я знаю, что ты много работаешь, - Конечно. но зарплата не покрывает расходов.
I just realize that I work very hard, and I am not appreciated. Я только что осознал, как много работаю, но этого никто не ценит.
It's hard, Malek. нужно много денег, Малик.
You worked hard keeping your nose clean till now, and that's a good thing. Ты много работала, оставаясь в стороне от всего, и это хорошо.
Больше примеров...
Трудом (примеров 424)
It's hard for me not to insult her. Я с трудом сдерживаю себя, чтобы не оскорбить её.
On the other hand, the existing arrangement will be hard to modify; if more rapid improvement is sought, alternative solutions should be looked into. С другой стороны, существующая модель с трудом поддается модификациям, и для более оперативных улучшений необходимо изыскивать альтернативные решения.
Hard to believe you didn't recognize anybody's voice. Мне с трудом верится, что ты не узнал...
Well execuse me for findin' it hard to belive a town electing' you to do anything except drop dead. Я, конечно, извиняюсь, но верится в трудом, что город выбрал тебя делать что-то, кроме как пойти куда подальше.
It was hard to get it away from him. С трудом у него отбрали.
Больше примеров...
Упорно (примеров 494)
The developing countries have worked long and hard to combat poverty and achieve favourable conditions for economic growth. Эти страны долго и упорно трудились ради того, чтобы побороть нищету и добиться условий, благоприятных для экономического роста.
These people up here, they've work too hard to see all of their efforts destroyed by one deranged individual. Вот эти люди, они очень упорно трудились, чтобы увидеть, как все их усилия разрушатся из-за одного невменяемого человека.
I fought so hard. Я боролась так упорно.
We have struggled so hard to save the lives of the 33 miners, and yet at the same time we have 34 Mapuche herders who are on a hunger strike that is killing them. Мы так упорно стараемся спасти жизни ЗЗ шахтеров, в то время 34 пастуха из племени мапуче объявили голодовку, которая может стоить им жизни.
And I realized, if I ever wanted my creativity back, I had to quit trying so hard to think outside of the box and get back into it. Я понял, что если я хочу вернуть себе способность творить, я должен перестать так упорно пытаться создать что-то нестандартное, а просто снова начать творить.
Больше примеров...
Непросто (примеров 318)
Life is hard in this country especially for a woman on her own. В этой стране жить непросто, ...особенно одинокой женщине.
It must have been hard for you, back then. Должно быть, это было непросто.
It is hard to get roles. Хотя сейчас получить роль мне совсем непросто.
Do you know how hard it is for me to consider marriage? Чтобы я задумывался о свадьбе... ты хоть знаешь как непросто мне это далось?
It's hard for you to consider that. Вам непросто осознавать это.
Больше примеров...
Жестко (примеров 103)
Well, it's a pretty hard thing to make you do all on your own. Ну, это довольно жестко - вынуждать вас одной со всем разбираться.
So you're rejecting him because he wasn't hard enough on you? Так ты его отклоняешь потому, что он не достаточно жестко с тобой вел дела?
Pushing you too hard, am I? Слишком жестко веду себя с вами?
You - you're aware that I used to party pretty hard, right? Вы... вы же в курсе, что я когда-то жестко зависал, верно?
You guys drive a hard bargain. Вы, парни, жестко торгуетесь.
Больше примеров...
Напряженно (примеров 202)
China has encouraged the Sudan and South Sudan to resolve their dispute through peaceful negotiation and has worked hard to advance the peace process between them. Китай призывает Судан и Южный Судан урегулировать свой спор путем мирных переговоров и напряженно трудится в интересах достижения прогресса в мирном процессе между ними.
Despite our many challenges, we are working hard to create a safe and sustainable haven from the rising sea. Несмотря на наши многочисленные проблемы, мы напряженно трудимся, чтобы обеспечить безопасные и устойчивые условия для жизни людей в условиях поднимающегося уровня моря.
With the proactive support and involvement of the international community, we are working hard to transform the Balkans into a region of democracy, peace, stability and prosperity, focused on a common European future. При активной поддержке и участии международного сообщества мы напряженно работаем в целях превращения Балкан в регион демократии, мира, стабильности и процветания, чтобы у нас было общее с Европой будущее.
As Chairman of the Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, let me take this opportunity to express my sincere appreciation to all those who worked so hard and cooperated in making the Agreement on a difficult, complex and emotionally charged issue possible. Позвольте мне как Председателю Конференции по трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб воспользоваться случаем и выразить искреннюю признательность всем тем, кто так напряженно трудился и сотрудничал ради того, чтобы это Соглашение по трудному, сложному и вызывающему эмоции вопросу стало возможным.
We also appreciate that States - under excellent leadership by the coordinators - worked hard to find consensus, and that this year's draft resolution reflects the collective commitment of the international community, comprising both fishing and non-fishing States. Мы также признательны государствам за то, что они под замечательным руководством координаторов напряженно трудились для достижения консенсуса и что проект резолюции этого года отражает коллективную готовность международного сообщества, состоящего из государств как занимающихся, так и не занимающихся рыбным промыслом.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 105)
So, Star Wars or Die Hard? Так Звездные Войны, или Крепкий Орешек?
You remember Die Hard, Star Wars, Помнишь Крепкий Орешек, Звездные Войны,
You're doing your Die Hard musical? ! Ты поставил свой мюзикл Крепкий Орешек?
You haven't seen Die Hard? Ты не смотрела "Крепкий орешек"?
"Production Cost: $30.0 (Unadjusted $s in Millions of $s)" "Die Hard: With A Vengeance". "Production Cost: $30.0 (Unadjusted $s in Millions of $s)" Крепкий орешек 3: Возмездие (англ.).
Больше примеров...
Непростой (примеров 26)
Paul's a good man, but he's hard, too. Поль - хороший человек, но у него непростой характер.
I had to make a very hard judgment call. Мне пришлось сделать очень непростой выбор.
It's pretty great. I mean, it's a hard world, but - Это великолепно, то есть, это непростой мир, но -
Hard choices are going to have to be made. Нам придется столкнуться с необходимостью делать непростой выбор.
They observed, however, that the exercise had been difficult and involved hard choices, such as staff retrenchment. Вместе с тем они отметили, что эта работа оказалась весьма непростой и потребовала трудных решений, в том числе сокращения персонала.
Больше примеров...
Хард (примеров 31)
The bad puns, the voice, the hard rock. Плохие шутки, голос, хард рок.
The boys played hard rock and sothereafter in 1978 they received their first acknowledgement - they won the 6th All-Union musical artists competition in Leningrad. Ребята играли хард - рок и вскоре, в 1978 году, получили первое признание - победу на Всесоюзном VI конкурсе артистов эстрады в Ленинграде.
I was at the Hard Rock pounding shots, and then I woke up in jail with vomit on my shoes. Помню, как напивался в отеле Хард Рок, а потом проснулся в тюрьме, с рвотой на ботинках.
Simply download the new Hard News app and broadcast directly to our studios where Miranda is waiting for our first ever live simulcast. Просто загрузите новое приложение "Хард ньюс" и передавайте материал прямо в нашу студию, где Миранда ждет нашего первого прямого эфира.
It was released in 2001 as their second single and won a Grammy for Best Hard Rock Performance in 2002. Выпущена в 2001 в качестве их второго сингла и выиграла «Грэмми» в номинации «Лучшее хард рок исполнение» в 2002 году.
Больше примеров...
Харди (примеров 2)
Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла.
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди.
Больше примеров...