| That's not a hard queston. | Это же не самый трудный вопрос. |
| And it's a really hard age, because there's so much changing in your bodies and at school. | И это на самом деле трудный возраст, потому что так много изменений в твоем теле, и в школе. |
| And we learned the hard way. | И это трудный путь. |
| I would like also to remind the Conference that the road ahead is long and hard and, as was once said, now this is not the end, it is not even the beginning of the end, but it is perhaps the end of the beginning. | Я хотел бы также напомнить Конференции, что нас ждет долгий и трудный путь, и, как было как-то сказано, сейчас это не конец и даже не начало конца, а, возможно, конец начала. |
| I want to protect you and me We've had a hard day Outside the rain is falling, while you cry | «Хочу уберечь и тебя и себя» «У нас был трудный день» «Снаружи идет священный дождь» «И ты плачешь» «ты плачешь» |
| It's a very hard process, but it's a ballet. | Это очень сложный, но приятный процесс. |
| It's been a hard year, and I'm starting to kind of feel like things are getting back to normal again. | Это был сложный год, но сейчас я уже начинаю чувствовать, что все возвращается на свои места. |
| It's not a hard question. | Это не сложный вопрос. |
| And not too hard. | И не слишком сложный. |
| There's two things you can do to help stop this - a simple thing and a complicated thing, an easy thing and a hard thing. | Чтобы это остановить, есть два пути: один простой, второй сложный; один лёгкий, второй трудный. |
| It's always hard to accept when you've lost it. | Всегда тяжело принять, что ты что-то потерял. |
| I'm sorry we had to keep this from you, but as hard as it is, it really doesn't change the facts of the case. | Я прошу прощения, что мы скрыли это от Вас, но как бы тяжело это ни было, это не меняет сути дела. |
| It's been hard... going back. | Тяжело... вернуться туда. |
| He has a hard time with... new people. | Ему тяжело даются новые знакомства. |
| It's hard. I get it. | Тяжело, я знаю. |
| It's just, rejection is so hard. | Это просто, отказ такой тяжелый. |
| It had been a long, hard road. | Это был длинный, тяжелый путь. |
| I was being nice, you know, considering, you know, I just come home from work, you know, hard day, nose to the grindstone and that, you know. | Я был хорош, знаешь ли, учитывая сложившиеся обстоятельства, понимаешь ли, я только что вернулся домой с работы, ты знаешь, тяжелый день, пашешь как проклятый и всякое такое, ты понимаешь. |
| You made a hard call. | Вы сделали тяжелый выбор. |
| It's hit him quite hard. | Для него это тяжелый удар. |
| The global financial crisis has hit them hard. | Глобальный финансовый кризис ударил по ним очень сильно. |
| Now you knew Robbie was giving you a line... and now you're just trying so hard not to hear it. | Итак, ты знал, что Робби дает тебе информацию... и теперь ты просто злишься на самого себя... за то, что ты так сильно старался не слышать ее. |
| The needy and vulnerable were hit particularly hard, and the gap between the "haves" and the "have-nots" widened further, threatening our nation's social integration. | Особенно сильно кризис ударил по слабым и обездоленным, что еще больше увеличило разрыв между имущими и неимущими, угрожая социальной интеграции нашей страны. |
| But... what you didn't realize until it was too late, was that your best friend had fallen hard for "it." | Но... что вы не понимали, пока не стало слишком поздно, так это то, что ваша лучшая подруга сильно запала на это "что-то". |
| Farmers and ranchers were especially hard hit, as prices for cotton and livestock fell sharply. | Особенно сильно кризис коснулся фермеров и скотоводов, чья продукция особенно сильно потеряла в цене. |
| No. That Benedict is a hard guy to crack. | Нет, этот Бенедикт твердый орешек. |
| The ice is really hard. It's not easy. | Лед действительно твердый, и это нелегко. |
| Hard or soft, it's still you | Вялый или твердый, ты это ты. |
| PERA SİLİCON MODİFİED INTERİOR PRİMER is based on acrylic copolymer and is an interior primer which forms the hard layer at the applied surface. | Пера Интерьерная Силиконовая Грунтовка, на основе акрилового сополимера, является интерьерной грунтовкой образующей твердый слой на нанесенной поверхности. |
| Characterised by a hard anodic layer, has medium electrograining and a photosensitive coating assuring perfect imaging of halftone dots and a very good reproduction properties. | Пластина имеет твердый анодный слой, среднюю электрокорнировку, а также фоточувствительное покрытие, обеспечивающее воспроизведение растровых точек и отличную репродукцию. |
| I just - I see how hard you're working. | Просто... я вижу, как ты усердно работаешь. |
| It's because she works so hard. | Это потому, что она усердно работает. |
| And they themselves have worked very hard. | И сами они трудились очень усердно. |
| My time in America was not, and I have worked very hard to forget the complications. | Мое пребывание в Америке - нет, и я работала очень усердно, чтобы забыть сложности. |
| It's like, some actors, you know, they can work really hard, but they don't got the magic. | Знаешь, некоторые актеры могут усердно работать, и так и не добиться химии. |
| 7,200 students passed the course, and this was a hard course. | 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. |
| I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. | Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек. |
| 7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. | 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра. |
| Hard journey awaits at dawn's break. | На рассвете нас ждёт нелёгкий путь. |
| Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. | Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок. |
| They used a remote device to erase the hard drive. | Они использовали удаленное устройство, чтобы стереть жёсткий диск. |
| I just analyzed the hard drive and found a rat. | Проверил жёсткий диск, там завелась "крыса". |
| Every file, every hard drive. | Каждую папку, каждый жёсткий диск. |
| Is it possible the incoming image was changed before it reached the hard drive? | Возможно ли, что изображение было изменено до того, как оно было записано на жёсткий диск? |
| Member of the Cathedral, Archbishop Kyril (later Metropolitan and Patriarch) in an interview explained the reason for this choice: Control of power was hard and, of course, at the time it was unthinkable that the patriarch is elected by secret... | Участник собора Архиепископ Кирилл (впоследствии митрополит и патриарх) в интервью пояснил причину такого выбора: «Контроль власти был жёсткий и, конечно, в то время немыслимо было чтобы патриарх избирался тайно... А в 1988 году начались перемены и причём перемены начались радикальные. |
| And these women are working so hard to get their voices heard in some very difficult circumstances. | Эти женщины так много работают, чтобы донести свой голос в самых трудных ситуациях. |
| I'm glad you're working so hard and I appreciate you stepping into the breach, but don't overdo it. | Я рад, что ты так много работаешь, и я ценю вы ступая в прорыв, но не переусердствуйте. |
| Is the work always this hard? | Вы всегда так много работаете? |
| I was working hard at a New York job | Я много работала в Нью-Йорке |
| My Representative has also urged tolerance and called on Bissau-Guineans to work and live in harmony and avoid endangering the peace they have worked so hard to achieve. | Мой представитель также настоятельно призвал к проявлению терпимости и обратился к жителям Гвинеи-Бисау с призывом трудиться и жить в согласии и избегать создания угрозы миру, во имя достижения которого они положили столько много усилий. |
| What a joy to see someone as smug as Sarah Jane Smith destroy the planet she fought so hard to save. | Какая радость наблюдать, как кто-то такой самодовольный, вроде Сары Джейн Смит уничтожает планету, за которую с таким трудом сражалась. |
| The positive results were hard won. | Указанных позитивных результатов удалось добиться с большим трудом. |
| If we came back in another 18 months, we'd have a hard time finding them. | Если вернемся еще через полтора года мы с трудом ее найдем |
| Hard to believe he managed to assemble so many operations and stay so off-the-radar, but he pulled it off. | С трудом верится, что он сумел организовать так много операций и остаться никем незамеченным, но ему это удалось. |
| You worked hard for these. | Тебе они достались нелегким трудом. |
| We've all worked so hard to finally be able to wake them up. | Мы так упорно работали, чтобы они жили здесь. |
| We will soon be hard at work to cut off fissile material production for weapons. | Мы скоро будем упорно работать над запрещением производства расщепляющихся материалов. |
| The sponsors have worked hard to include in the draft resolution those amendments which could reasonably be related to the work of the Agency. | Соавторы упорно работали над включением в проект резолюции тех поправок, которые действительно относились к деятельности Агентства. |
| Cuba is one of the original signatories of the chemical weapons Convention and is working very hard, within the framework of the Preparatory Committee, for the achievement of all the agreements deriving from the entry into force of the Convention and to establish the new international body. | Куба является одним из первоначальных участников Конвенции о запрещении химического оружия и упорно работает в рамках Подготовительного комитета в целях разработки всех договоренностей, проистекающих из вступления Конвенции в силу, и учреждения нового международного органа. |
| The international community is working hard to improve its ability to predict natural disasters and to reduce, through preventive measures, the damage that is done to people and property. | Международное сообщество упорно трудится над расширением своих возможностей предсказывать стихийные бедствия и с помощью превентивных мер снижать наносимый людям и имуществу ущерб. |
| Must be hard getting a sense of closure. | Должно быть, непросто принять такое завершение. |
| I think is going to be hard for us to accept. | Я думаю, для нас будет непросто с этим смириться. |
| This is going to be hard to understand Butters, but you've become trapped in the simulation. | Это будет непросто понять, но ты застрял в симуляции. |
| Hard enough in full daylight, right? | Даже днем это непросто, верно? |
| It's a little hard, okay? | Мне непросто об этом говорить. |
| If you want it long and hard, I need you soft and wide. | Если ты хочешь этого долго и жестко, ты нужна мне мягкой и широкой. |
| You know how hard we partied the last two nights? | ы знаешь как жестко мы тусили последние две ночи? |
| Well, he fell pretty hard, too. | Ну, он тоже довольно жестко упал.(игра слов) |
| Indeed, given the hard bargains that China has been driving during Putin's desperate search for alternative buyers, threatening to cut exports to Europe has proven to be an exceedingly unwise tactic. | Действительно, с учетом того, как жестко торговался Китай во время отчаянных поисков Путиным альтернативных покупателей, угрозы урезать экспорт в Европу оказались крайне неразумной тактикой. |
| Names I gave to Richard, because I knew you'd be working hard to get him to trust you. | Я знал, что ты будешь действовать жестко, чтобы заставить его доверять тебе. |
| Both Tribunals are working hard to fulfil their mandates. | Оба трибунала напряженно трудятся для выполнения задач, предусмотренных их мандатами. |
| Since then, we have worked hard to secure the full implementation of this Agreement. | С тех пор мы напряженно работаем над обеспечением полного осуществления этого Соглашения. |
| The Iraqis are hard at work on that law at the moment, and of course, as the Council knows, there is a deadline for its promulgation. | Иракцы напряженно работают сейчас над этим Законом, и, разумеется, Совету известно, что установлен срок для его обнародования. |
| Through these measures, the Beijing Conference built on the rights, gains and new opportunities that women throughout the world had worked hard to acquire. | На основе этих мер Пекинская конференция закрепила права, достижения и новые возможности, во имя которых женщины во всем мире напряженно работали. |
| To ensure the success of this special session, for the past year we have been hard at work in the sessions of the Preparatory Committee held at the United Nations Office at Vienna. | Для обеспечения успеха этой специальной сессии мы на протяжении последнего года напряженно работали на сессиях Подготовительного комитета в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене. |
| You can't even drink hard alcohol, anyway. | Вам нельзя пить крепкий алкоголь. |
| Just this. I was hoping we could do a Die Hard in a restaurant. | Я надеялся, мы разыграем Крепкий Орешек в ресторане. |
| It's Die Hard. | Это "Крепкий орешек". |
| Well, have you seen Die Hard? | Видели «Крепкий орешек»? |
| Die Hard, the Musical! | Крепкий Орешек, Мюзикл! |
| Okay, I know that it's been a hard day. | Ладно, я знаю, что сегодня был непростой день. |
| Did tanner give you a hard time today? | Тэннер устроил тебе непростой день? |
| They observed, however, that the exercise had been difficult and involved hard choices, such as staff retrenchment. | Вместе с тем они отметили, что эта работа оказалась весьма непростой и потребовала трудных решений, в том числе сокращения персонала. |
| Nevertheless, it is challenging to find non-governmental information on the proclaimed successes in the sphere of economic and social rights, and therefore hard to evaluate the enjoyment of these rights. | Вместе с тем поиск информации из неправительственных источников в отношении объявленных успехов в сфере экономических и социальных прав является непростой задачей, в связи с чем сложно дать оценку осуществлению этих прав. |
| In an attempt to allocate our resources more effectively and to achieve greater effectiveness in programme delivery, some hard decisions and choices will have to be made. | Чтобы более эффективно распределять ресурсы и добиться большей эффективности при осуществлении программ, нам придется принять ряд непростых решений и в целом ряде случаев сделать непростой выбор. |
| That is, this is rock, in which there is roll, and hard, and art, and atmospheric poetry and just poem... | То есть, это рок, в котором есть и ролл, и хард, и арт, и атмосферная поэтичность, и просто стихи... |
| Classical might be more comforting than Hard Rock. | Классическая музыка, должно быть, приятнее, чем Хард Рок. |
| Just search "Hard News," | Просто наберите в поиске "Хард ньюс", |
| I want to re-launch Hard News with a clear new objective. | Я хочу обновить "Хард ньюс", дать программе новую цель. |
| Hard News sucks balls! | "Хард ньюс" - полный отстой! |
| Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. | Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла. |
| Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. | Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди. |