Английский - русский
Перевод слова Hard

Перевод hard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 189)
A hard choice, sir, but one that any responsible captain must make given the changing circumstances. Трудный выбор, сэр, но любой ответственный капитан делает его учитывая меняющиеся обстоятельства.
Today we must all recognize that hard decisions are called for and lend our full support to President Abbas and Prime Minister Netanyahu to help them walk the hard road to peace. Сегодня мы все должны осознать, что решения требуются трудные, и оказывать президенту Аббасу и премьер-министру Нетаньяху свою всемерную поддержку, чтобы помочь им пройти этот трудный путь к миру.
Look, sometimes you have to make hard choices. Иногда надо делать трудный выбор.
Japanese is hard to understand! Японский такой трудный для понимания!
They've had a hard day. У них был трудный день.
Больше примеров...
Сложный (примеров 136)
Twerking's really not that hard, not if you have the right partner. На самом деле, твёрк не такой сложный, если у тебя подходящий партнер.
I mean, you are going through a hard time right now. Я хочу сказать, что сейчас у тебя сложный период.
We worked hard this year, a very difficult year. У нас был сложный год, очень сложный».
Make no mistake, I run a hard class, I talk fast and I expect you to keep up. Не ошибитесь, я веду сложный курс, я говорю быстро и рассчитываю, что вы успеваете.
you've had a hard day. У тебя был сложный день.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 4280)
I see how hard you're working. Я вижу, как тяжело ты работаешь.
You make it too hard, Megan. С тобой слишком тяжело, Меган.
Those people from the future have had a hard life! Эти люди из будущего вынуждены жить очень тяжело!
You ever think it might be hard for me, coming here? Why? Ты когда-нибудь задумывался, что может быть это тяжело для меня - приезжать сюда?
I can see why that's hard to resist. Понимаю как тяжело это выдержать.
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 219)
Sounds like a pretty hard day today. Похоже, у тебя тяжелый денек сегодня.
The defeat at Halmstad dealt a hard blow to the Danish plans to advance north and to make contact with the Norwegian army. Поражение у Хальмстада нанесло тяжелый удар по датских планам по продвижению на север и вступлению в контакт с норвежской армией.
I had a hard day too. У меня тоже был тяжелый день.
I'm probably a hard case... all those gyros rotting in my intestines. Я, наверное, тяжелый случай... все эти грик-маки, гниющие в моих кишках.
I've had a very hard night. У меня был тяжелый вечер.
Больше примеров...
Сильно (примеров 1635)
I was taught to hit fast and hit hard Я умею бить быстро и сильно.
Now you knew Robbie was giving you a line... and now you're just trying so hard not to hear it. Итак, ты знал, что Робби дает тебе информацию... и теперь ты просто злишься на самого себя... за то, что ты так сильно старался не слышать ее.
You ever punched a guy so hard in the eye he swallowed it? Ты когда-нибудь била парня в глаз настолько сильно, что он его глотал?
then they hit me so hard and for so long that I lost my baby. Потом они ударили меня так сильно, что у меня случился выкидыш.
I pushed too hard. Я толкнул слишком сильно.
Больше примеров...
Твердый (примеров 66)
No. That Benedict is a hard guy to crack. Нет, этот Бенедикт твердый орешек.
We want to make a metal that's as hard as steel but can bounce like rubber... and is edible. Мы хотим сделать металл, твердый как сталь, прыгучий, как резина... и съедобный.
With the Dressing Specification option added then the 'Hard Fat' item would be covered Включение варианта, предусматривающего спецификацию разделки, позволяет охватить "твердый жир".
I use Prell, the hard stuff. Я использую Прелл, твердый.
Hard as a diamond. Твердый, как бриллиант.
Больше примеров...
Усердно (примеров 652)
Someone who works hard, shows up on time, has his own, a motorcycle. Кто-нибудь, кто бы усердно работал, приходил вовремя, имел собственный транспорт... вроде мотоцикла...
Well, I know how hard you work. Я знаю, как усердно ты работаешь.
I mean, not after I've worked so hard to make things right with Cate. В смысле, не после того, как я так усердно пытался наладить отношения с Кейт.
I'm a really hard worker with some fresh ideas, Я умею усердно работать и у меня есть свежие идеи.
The Group of 77 and China was ready to work very hard, after hours and at weekends, but must be met halfway by the Advisory Committee and the Secretariat: the documents must be produced earlier than the dates indicated orally and in the informal paper. Группа 77 и Китай готовы весьма усердно потрудиться - после окончания работы и в выходные дни, - но должны заручиться поддержкой Консультативного комитета и Секретариата: документы должны выпускаться раньше тех сроков, которые были указаны устно и в неофициальном документе.
Больше примеров...
Нелёгкий (примеров 5)
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс.
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек.
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра.
Hard journey awaits at dawn's break. На рассвете нас ждёт нелёгкий путь.
Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок.
Больше примеров...
Жёсткий (примеров 214)
I can no more, you know, re-jigger a hard drive... Я не могу перестроить жёсткий диск...
The hard - structure, processes, systems. Жёсткий - структура, процессы, системы.
They said, also, if you return the hard drive, they will write your escape into the show, and you can do the "Swan Lake" gig. А ещё, если ты вернёшь жёсткий диск, они пропишут твой побег в сценарии, и отпустят на "Лебединое озеро".
Based on the Debian distro, it is able to boot live from removable media like CD-ROM or USB flash drive but can also be installed to a local hard drive. Основанный на дистрибутиве Debian, он может загружаться в LiveCD со съёмных носителей, таких как CD-ROM или USB-накопитель, но также может быть установлен на локальный жёсткий диск.
Twelve hundred a day for ten days, 250 for snacks, the Thai food the other night, and 599 for the hard drive itself. 1200 в день за 10 дней, 250 за снэки, тайскую еду вчера, и 599 за жёсткий диск.
Больше примеров...
Много (примеров 969)
Someone was trying hard to break into an empty safe. Кто-то приложил много усилий, чтобы взломать пустой сейф.
We know you've been hard at it. Мы знаем, что ты много трудишься.
JESSIE: - That's the hard thing, though, we've done it so many times. Это очень трудно, тем не менее, мы делали это уже много раз.
You're all working so hard. Ты так много работаешь.
On the contrary, as in postwar Germany, it is a matter of pride that one is working hard through a difficult situation that will later be remembered as a historic transition. Напротив, как и в послевоенной Германии, делом чести считается много работать в тяжёлой ситуации, которую впоследствии будут помнить как переходный исторический период.
Больше примеров...
Трудом (примеров 424)
Peace and stability in the Balkans have been hard won and should be cherished all the more by the relevant parties and by the international community. К миру и стабильности на Балканах пришли с таким трудом, что заинтересованным сторонам и международному сообществу его тем более следует оберегать.
In the market, poor women are often relegated to work in the agricultural or informal sectors, where labour is hard, hours are long and wages are low. На производстве бедные женщины зачастую вынуждены выполнять работу в сельскохозяйственном или неформальном секторах, характеризующихся тяжелым трудом, продолжительным рабочим днем и низкими заработными платами.
Joint submission 5 added that due to the integration of rebel groups into FARDC, the latter was divided and soldiers acted on their own, and that FARDC officers' activities were hard to distinguish from those of rebel groups. В совместном представлении 5 сообщается также, что вследствие интеграции повстанческих групп в состав ВСДРК, в них наблюдается раскол и военнослужащие действуют по своему собственному усмотрению и что деятельность офицеров ВСДРК с трудом можно отличить от деяний повстанческих групп.
The manhunt you have caused risks everything we've worked so hard to achieve. Охота на тебя может разрушить все накопленное с таким трудом ради достижения цели.
It must be hard and require enormous effort to acquire the unique skills that mark the superstar and earn societies' respect and admiration. Только непревзойдённые навыки, которые осваиваются с трудом и требуют огромных усилий, могут сделать вас звездой и принести вам уважение и восхищение общества.
Больше примеров...
Упорно (примеров 494)
I had a hard time finding a notary. Ведь долго и упорно искала нотариуса.
I think both have worked extremely hard to avoid any renewal of hostilities along their common border. Я считаю, что они чрезвычайно упорно старались избежать возобновления боевых действий вдоль общей границы.
We suspect that a rogue feline is involved in a conspiracy... to destroy all we dogs have worked so hard to achieve. Мы подозреваем, что у кошачьих задание... уничтожить все то, над чем мы, собаки, так упорно работали.
They worked hard to achieve the success they have found both in and outside the Court, and the existence of the Court provided them with excellent opportunities to do so. Они упорно трудились для достижения успеха, которого они добились, работая как в Суде, так и в других учреждениях, и существование Суда дало им прекрасные возможности для этого.
He trained hard, seeking the true art of karate by himself. Он упорно тренировался и никогда не скрывал правды... об искусстве карате и самом себе.
Больше примеров...
Непросто (примеров 318)
I know how hard it must be for you. Я знаю, насколько Вам это непросто.
That was really hard, right? Это ведь было непросто, верно?
Daphne, look. I know it might be hard for you to understand with how you grew up. Я знаю, тебе такое понять непросто, ты из другого мира.
That must be very hard for you on top of everything else you're doing. Для вас это будет непросто, учитывая вашу занятость.
It's hard though, isn't it? Всё равно это непросто, не правда ли?
Больше примеров...
Жестко (примеров 103)
When they go down, they go down hard. Когда они чего то захотят, их желания будут встречены жестко.
She's giving it up hard. И она отдастся жестко.
You haven't been deposed yet, but when this gets going, you are going to get hammered hard. Ты ещё не давала показания, но когда всё начнётся. тебя будут жестко прессовать.
Sorry, I was just dorking out so hard to their extrapolation of murine models. А я жестко залипла на их работе по экстраполяции мышиных моделей.
Hard as you can. Настолько жестко, насколько сможете.
Больше примеров...
Напряженно (примеров 202)
Following presidencies, especially those with equally small teams, will have to work very hard to maintain those standards. Следующим председателям, особенно тем, кто также располагает небольшим штатом сотрудников, придется весьма напряженно работать, чтобы поддержать эти высокие стандарты.
My Government is hard at work to convince the other parties to adhere to the Agreement, in order that peace and stability may prevail throughout the Sudan. Мое правительство напряженно работает над тем, чтобы убедить другие стороны присоединиться к этому Соглашению в интересах установления мира и стабильности на всей территории Судана.
The Sultanate of Oman has worked hard at the regional level with its brothers and friends and through regional economic groupings, to enhance the climate for the liberalization of trade and the economy. Султанат Оман напряженно работает на региональном уровне вместе со своими братскими и дружественными странами, а также в рамках региональных экономических групп, чтобы улучшить климат для либерализации торговли и экономики.
The federal institutions in charge of that arduous task are working hard to provide the nation with a federal constitution that upholds those fundamental obligations, thus signalling a new era of tranquillity for the Somali people. Федеральные учреждения, которым поручена эта сложная задача, напряженно работают над разработкой федеральной конституции страны, основывающейся на этих основополагающих обязательствах, что ознаменует собой новую эру спокойствия для сомалийского народа.
Mr. Chumakov (Russian Federation) said that his delegation extended its sympathies to those that suffered as a result of the storm and thanked those members of the Secretariat that had worked so hard to return the Organization to normal. Г-н Чумаков (Российская Федерация) говорит, что его делегация выражает свое сочувствие тем, кто пострадал в результате шторма, и благодарность тем сотрудникам Секретариата, которые столь напряженно трудились для восстановления нормальной работы Организации.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 105)
Jake's favorite movie is "Die Hard." "Крепкий орешек" - любимый фильм Джейка.
So, Star Wars or Die Hard? Так Звездные Войны, или Крепкий Орешек?
"Production Cost: $30.0 (Unadjusted $s in Millions of $s)" "Die Hard: With A Vengeance". "Production Cost: $30.0 (Unadjusted $s in Millions of $s)" Крепкий орешек 3: Возмездие (англ.).
Well, we'll watch it a second time and it's Die Hard 2. Ну, мы посмотрим его во второй раз, и это будет второй "Крепкий орешек".
I'd love to give hope to you, but she is a hard nut. И рад бы вас чем-то обнадежить, но увы - крепкий орешек...
Больше примеров...
Непростой (примеров 26)
You're going through hard times. У вас сейчас непростой период в жизни.
Hard choices are going to have to be made. Нам придется столкнуться с необходимостью делать непростой выбор.
She's willing to make the hard choice. Она пытается сделать непростой выбор.
I guess in some way, I sort of believe it's supposed to be hard. В каком-то смысле, я думаю, что это считается непростой задачей.
It's been hard for you. Ты переживаешь непростой период.
Больше примеров...
Хард (примеров 31)
Because at Hard News, we believe... Потому что мы в "Хард ньюс" считаем...
Well, that's it for this special late-night edition of Hard News. И мы заканчиваем вечерний выпуск "Хард ньюс".
You owe me a hard drive. Ты должна мне хард.
The first Hard Rock Cafe (HRC) opened on 14 June 1971 at Old Park Lane, Mayfair, London, under the ownership of young Americans Isaac Tigrett and Peter Morton. Первое «Хард Рок Кафе» открыли 14 июня 1971 года в Лондоне на Олд Парк Лэйн, где сходятся Гайд парк Корнер и Пикадилли, молодые (по 24 года) американцы Питер Мортон и Айзек Тайгретт.
Welcome to CSI Hard News. Добро пожаловать на программу "Хард ньюс - место преступления".
Больше примеров...
Харди (примеров 2)
Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла.
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди.
Больше примеров...